Hakua Byoutou (исполнитель: Ali Project)
mabuta o akete nao yami naraba yume no soko ni todomarimashou kono mi oou shiroi KAATEN ni azayaka na e o egaku anata no yasashii manazashi mitsumete kudasai kono yo ni tatta hitori de umaretekita na mo naki tamashii o dareka ga watashi ni sotto furereba sono yubi ga anata da to [bad word] tsuyosa dake ga watashi no shinjitsu dakara katsute koboreta chi no iro mo naku arasoi no chi ni [bad word] kusa kouya yori tsumetai kono mune ni nagaredasu kanashimi mo itsuka [bad word] no deshou ka mukaete kudasai kono yo de ima mo hitori de kieirisou ni [bad word] tamashii o dareka ga watashi ni [bad word] tabi sono koe wa anata da to [bad word] chikara dake ga inochi o mitasu no [bad word] kudasai kono yo de zutto hitori de [bad word] koto o oboeta tamashii o dareka ga watashi o [bad word] toki sono ude wa anata da to shinjite matsu sadame dake ga watashi no subete no hikari Палата с белыми стенами если глаза я открою, и все еще будет темно.. может, в глубинах сна мне лучше остаться: на этой скрывшей мое существо белой завесе такие живые картины рисует твой милый взор... но воззрись же на ту, что в этот мир совершенно одна родилась, - на эту темную, никому не известную душу! если кто-либо сможет ко мне прикоснуться нежно - то потому лишь, что это пальцы твои верить я все еще в силах. и это все, что для меня существует. только поэтому.. где проливалась когда-то кровь - нет ни следа ее цвета на поле распри, лишь распускаются травы. холоднее равнины пустой, из груди моей исходящая грусть - и она так же когда-то исчезнет, рассеeтся? пожалуйста, встреться лицом к лицу с тем, кто и сейчас в этом мире, один, угасает... с этим трепетным духом! всякий раз, когда кто-то зовет меня, только на то, что твой это голос, надеяться я продолжаю. лишь эта сила делает жизнь осмысленной. найди же, пожалуйста ту, что в этом мире, совершенно одна, как же ей жить осознала, - душу мою... если кто-то меня возьмет на руки, только в то, что это руки твои верить и ждать я решаюсь. только это мой единственный свет.