Вдохновение радостных дней (исполнитель: Китти Льюис & ДНК)
На калифорнийском лугу лежал русский парень в рубахе до пят. Он созывал на работу резвившихся рядом щенят и котят. Щенята играли с котятами в прятки. Русский парень их звал на работу, хватая за пятки. Славный Гелиос, запрягши коней, покатил в колеснице не знамо куда. Он окрасил небеса в голубое, и стала хмельной в океане вода. И гонимый к берегам дуновением бриза Проникал во все края аромат кладовых Диониса. А по ночам здесь ветра! И здесь не видно ни зги! Что за смешная игра! Ты мне не пудри мозги! А на Шамаре забрезжил рассвет, затерялся лучом в Уссурийских лесах. По холодному песку шел тигренок с великою радостью в грустных глазах. На песок швыряло волны Японское море, А тигренок бил их лапой назло посейдоновой своре. А под деревом присел на траву златокудрый и юный бродячий гусляр. Тронул струны, и от сказочных звуков обезумели разом леса и поля. Улетали на восток перелетные птицы. Что за Радостные Дни! Это ж надо такому присниться! А по ночам здесь ветра! И здесь не видно ни зги! Что за смешная игра! Ты мне не пудри мозги! По земле пробежала буря, Испугавшись, люди спрятались в лес. Это где-то опять негодует Олимпийский владыка Зевес. Переждав у реки ненастье, Я увел шестерых коней. Полетел к тебе, крикнув: "Здравствуй, Вдохновение Радостных Дней!" Здравствуй, Вдохновение Радостных Дней! Здравствуй, Вдохновение Радостных Дней! Здравствуй, Вдохновение Радостных Дней! Здравствуй, Вдохновение Радостных Дней! А по ночам здесь ветра! И здесь не видно ни зги! Что за смешная игра! Ты мне не пудри мозги!