Все за одного (исполнитель: G. Brassens (пер. и исп. Марка Фрейдкина))
Нет, это вовсе был не плот «Медузы», как не первый год в портах болтают про него – впрочем, что с того? По мелководью наших дней ведом он компаса верней девизом «все за одного!», «все за одного!» Герб «Fluctuat nec mergitur!» отнюдь был не литератур- ным объясненьем, отчего на борту его и капитан – не сукин сын, и вся команда как один готова и в огонь, и в во- ду за одного. В их дружбе не было примет того, чем славен Никомед, здесь не в чести ни у кого дружеложество. Здесь у любого ты спроси, кем был Монтень для Боэси, и в рог схлопочешь у него – только и всего! Никто б команду ту принять не мог за ангельскую рать – про душ высокое родство нет и разгово- ра. Шли по жизни напролом, твердя единственный псалом: один за всех и – qui pro quo – все за одного! Когда ж вздымался бури шквал, вставала дружба за штурвал, какой бы там из-за морей ни подул борей. И если друг сигналил SOS, ему швыряли с борта трос. Еще посмотрим, кто кого! Все за одного! Когда назначен сбор мужчин, то уважительных причин, чтоб не прийти на торжество, нет ни для кого. И если друг не у стола – косая счеты с ним свела и надо выпить за него, всем – за одного! На многих плавал я судах, но лишь одно – в годах и льдах – не сбилось с выверенного курса своего, по мелководью наших дней ведомо компаса верней девизом «все за одного!», «все за одного!»