Сердце, мое сердце (И.Гете, пер. В.Левика) (исполнитель: Александр Лерман ("Добры Молодцы"))

Сердце мое, сердце

----------------------------------------------------------------------
Иоганн Вольфганг фон Гете
(Johann Wolfgang von Goethe),
перевод с немецкого В. Левика

Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?

Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Radiorama Remix Of Desire  Radiorama Yeti  Боль- Денис  Radiorama Aliens  Неповторимый  Radiorama So I Know  Last Place You Look The Get Up Kids  Raekwon Ft Nas-Rich 
О чем песня
Александр Лерман ("Добры Молодцы") - Сердце, мое сердце (И.Гете, пер. В.Левика)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен