Je crois etendre encore (ария Надира из оперы Бизе "Искатели жемчуга") (исполнитель: Nicolai Gedda)

Je crois entendre encore
Cache sous les palmiers
Sa voix tendre et [bad word] un chant de ramiers.
Oh nuit enchanteresse
Divin ravissement
Oh souvenir charmant,
Folle ivresse, doux reve! 

Aux clartes des etoiles
Je crois encor la voir
Entr'ouvrir ses longs voiles
Aux vents tiedes du soir.
Oh nuit enchanteresse
Divin ravissement
Oh souvenir charmant
Folle ivresse, doux reve! 

Charmant Souvenir!
Charmant Souvenir! 

-----
Translation #1:

I still believe I hear
hidden beneath the palm trees
your voice tender and deep
like the song of a dove
oh night enchantress
divine rapture
delightful thought 
mad intoxication, sweet dream
in the clear starlight
I still believe I see
in between the long sails
of the warm night breeze
oh night...etc. 

-----
Translation #2 (by Oliver):

I believe I hear again,
hidden beneath the palm trees,
her tender, resonant voice,
like a dove's song,
o enchanting night,
divine rapture,
o charming memory,
mad intoxication, sweet dream.

In the starlight,
I believe I see her again,
parting her long veils,
in the warm breezes of the evening,
o enchanting night,
divine rapture,
o charming memory,
mad intoxication, sweet dream.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Я пред тобою совершаю страшный грех  Эзир кара эки аъдым  Прощание с букварем минус  На свете жил котенок  Жил котенок и он летать любил  Ягуар ягуар в голову удар  Despacito Таксиста Русика 
О чем песня
Nicolai Gedda - Je crois etendre encore (ария Надира из оперы Бизе "Искатели жемчуга")?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен