Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Barco Negro De manhã, que medo que me achasses feia, acordei tremendo deitada na areia. Mas logo os teus olhos disseram que não! o sol penetrou no meu coração. (2 vezes) Vi depois numa rocha uma [bad word] e o teu barco negro dançava na luz... Vi teu braço acenando entre as velas já soltas... Dizem as velhas da praia que não voltas. São loucas... são loucas! Eu sei, o meu amor, que nem chegaste a partir, pois tudo em meu redor me diz que estás [bad word] (2 vezes) No vento que lança areia nos vidros, na água que canta no fogo mortiço, no calor do leito dos bancos vazios, dentro do meu peito estás [bad word] (2 vezes) Eu sei, o meu amor, que nem chegaste a partir pois tudo em meu redor me diz que estás [bad word] (2 vezes) Мой полудословный перевод: Чёрная Лодка Утром, испугавшись, что я тебе покажусь некрасивой, Я проснулась, дрожа, лёжа на песке. Но твои глаза сказали мне, что это не так! И солнце вошло в моё сердце. Я увидела на скале крест и твою черную лодку, танцующую на свету…(1) Я видела твою руку, двигающуюся среди уже спущенных парусов… Старухи на берегу говорили, что ты не вернёшься. Они сошли с ума… сошли с ума! Я знаю, моя любовь, что ты не уезжал, Потому что всё вокруг меня говорит, что ты (остался) навсегда со мной В ветре, который бросает песок в окна, В воде, которая поёт в умирающем огне, В тепле пустой кровати, В моё сердце, - ты всегда со мной. Я знаю, моя любовь, что ты не уезжал, Потому что всё вокруг меня говорит, что ты (остался) навсегда со мной. (1) Видение (мираж) с черной лодкой по поверью значит, что моряки не вернутся.