Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
You say you really know me You're not afraid to show me What is in your eyes So tell me 'bout [bad word] Are they [bad word] Are they only lies? Falling out of a perfect [bad word] out of the blue Is it [bad word] (Is it [bad word] ) Is it over? Did I throw it away? Was it you? (Was it you?) Did you tell me You would never leave me this way? If you really knew me You couldn't do this to me You would be my friend If one of us is lying There's no use in trying No need to pretend Falling out of a perfect [bad word] out of the blue Is it [bad word] (Is it [bad word] ) Is it over? Did I throw it away? Was it you? (Was it you?) Did you tell me You would never leave me this way Is it [bad word] (Is it [bad word] ) Is it over? Did I throw it away? Was it you? (Was it you?) Did you tell me You would never leave me this way (Is it real?) (Did I dream it?) Will I wake from this pain? Is it [bad word] (Is it [bad word] ) Is it over? Baby, did I throw it away? Ooh... is it [bad word] Ты говоришь, что хорошо меня знаешь, Ты не скрываешь от меня Значение своего взгляда. Так расскажи мне о слухах. Это только слухи? Или это просто ложь? Внезапное Пробуждение от прекрасного сна… Это правда? (Это правда?) Всё кончено? Неужели всё было впустую? Это был ты? (Это был ты?) Разве не ты говорил мне, Что никогда не оставишь в таком положении? Если бы ты хорошо меня знал, Ты бы никогда не поступил так со мной. Ты был бы моим другом… Если один из нас лжёт, Бесполезно пытаться, Не нужно притворяться... Внезапное Пробуждение от прекрасного сна… Это правда? (Это правда?) Всё кончено? Неужели всё было впустую? Это был ты? (Это был ты?) Разве не ты говорил мне, Что никогда не оставишь в таком положении? Это правда? (Это правда?) Всё кончено? Неужели всё было впустую? Это был ты? (Это был ты?) Разве не ты говорил мне, Что никогда не оставишь в таком положении? (Это правда?) (Или мне это приснилось?) Проснусь ли я от этой боли? Это правда? (Это правда?) Всё кончено? Малыш, неужели всё было впустую? О… Это правда?.. Это правда? (перевод Олега Тимошкина из Москвы) Ты сказал, что знаешь меня, как никто другой, Ты не боишься Смотреть мне в глаза, Тогда расскажи мне, что за слухи? Это всего-лишь слухи? Это просто ложь? Разрушаются прекрасные мечты, Жизнь перестает быть в розовом цвете. Это правда? Все закончено? Все было напрасно? Это был ты? Не ты ли мне говорил, Что никогда не бросишь меня таким образом? Если бы ты действительно знал меня, Ты не поступил бы так со мной. Ты был бы моим другом. Если кто-то из нас лжет, Бесполезно пытаться, Не стоит притворяться. Разрушаются прекрасные мечты, Жизнь перестает быть в розовом цвете. Это правда? Все закончено? Все было напрасно? Это был ты? Не ты ли мне говорил, Что никогда не бросишь меня таким образом? Это правда? Все закончено? Все было напрасно? Это был ты? Не ты ли мне говорил, Что никогда не бросишь меня таким образом? Это правда? Или это мои выдумки? Проснусь ли я от этой боли? Это правда? Все закончено? Малыш, все было напрасно? Оо..это правда? Это так? (перевод J@Y-П@ZZZ!TIФФФ#Ь!Й из Уфы) Говоришь, что меня знаешь, От меня ты не скрываешь, Что хотел сказать... Расскажи же мне о слухах, Расскажи про слухи... Это ложь опять? Оторвусь от этого сна, Оторвусь и засну... Это так? (Это так?) Мне так больно... Чувства пошли ко дну... Это ты? (Это ты?) Говорил мне, Что не оставишь одну... А лучше б знал меня ты Не поступил ты так бы - Был бы другом мне... А мы всё лжём друг другу, И опять всё по кругу... Следуешь, как тень... Оторвусь от этого сна, Оторвусь и засну... Это так?