Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
[SB 12.2.1] sri [bad word] uvaca tatas canu-dinam dharmah satyam saucam ksama daya kalena balina rajan nanksyaty ayur balam smrtih [Translation:] Sukadeva Gosvami said: Then, O King, religion, [bad word] cleanliness, tolerance, mercy, duration of life, physical strength and memory will all diminish day by day because of the powerful influence of the age of Kali. [SB 12.2.2] vittam eva kalau nrnam janmacara-gunodayah dharma-nyaya-vyavasthayam karanam balam eva hi [Translation] In Kali-yuga, wealth alone will be considered the sign of a man’s good birth, proper behavior and fine qualities. And law and justice will be applied only on the basis of one’s power. [SB 12.2.3] dampatye [bad word] hetur mayaiva vyavaharike stritve pumstve ca hi ratir vipratve sutram eva hi [Translation] Men and women will live together merely because of superficial attraction, and success in business will depend on deceit. Womanliness and manliness will be judged according to one’s expertise in , and a man will be known as a brahmana just by his wearing a thread. [SB 12.2.4] lingam evasrama-khyatav anyonyapatti-karanam avrttya nyaya-daurbalyam panditye capalam vacah [Translation] person’s spiritual position will be ascertained merely according to external symbols, and on that same basis people will change from one spiritual order to the next. person’s propriety will be seriously questioned if he does not earn a good living. And one who is very clever at juggling words will be considered a learned scholar. [SB 12.2.5] anadhyataivasadhutve sadhutve dambha eva tu svikara eva codvahe snanam eva prasadhanam [Translation] person will be judged unholy if he does not have money, and hypocrisy will be accepted as virtue. Marriage will be arranged simply by verbal agreement, and a person will think he is fit to appear in public if he has merely taken a bath. [SB 12.2.6] dure vary-ayanam tirtham lavanyam kesa-dharanam udaram-bharata svarthah satyatve dharstyam eva hi daksyam kutumba-bharanam yaso ’rthe dharma-sevanam [Translation] sacred place will be taken to consist of no more than a reservoir of water located at a distance, and beauty will be thought to depend on one’s hairstyle. Filling the belly will [bad word] the goal of life, and one who is audacious will be accepted as [bad word] He who can maintain a family will be regarded as an expert man, and the principles of religion will be observed only for the sake of reputation. [SB 12.2.7] evam prajabhir dustabhir akirne ksiti-mandale brahma-vit-ksatra-sudranam yo bali bhavita nrpah [Translation] As the earth thus [bad word] crowded with a [bad word] population, whoever among any of the social classes shows himself to be the strongest will gain political power. [SB 12.2.8] praja hi lubdhai rajanyair nirghrnair dasyu-dharmabhih acchinna-dara-dravina yasyanti giri-kananam [Translation] Losing their wives and properties to such avaricious and [bad word] who will behave no better than ordinary thieves, the citizens will flee to the mountains and forests. [SB 12.2.9] saka-mulamisa-ksaudra- phala-puspasti-bhojanah anavrstya vinanksyanti durbhiksa-kara-piditah [Translation] Harassed by famine and excessive taxes, people will resort to eating leaves, roots, flesh, wild honey, [bad word] flowers and seeds. [bad word] by drought, they will [bad word] [bad word] [SB 12.2.10] sita-vatatapa-pravrd- himair anyonyatah prajah ksut-trdbhyam vyadhibhis caiva santapsyante ca cintaya [Translation] The citizens will suffer greatly from cold, wind, heat, rain and snow. They will be further tormented by quarrels, hunger, thirst, disease and severe anxiety. [SB 12.2.11] trimsad vimsati varsani paramayuh kalau nrnam