Aluminia (Death Note - Ending 1) (исполнитель: Nightmare)
[bad word] toki no naka matataku setsunateki kirameki wo Kono yo no kioku ni kizamu tame [bad word] Believer Darenimo mirenai yume wo mite iranai mono wa subete suteta Yuzurenai omoi kono mune ni [bad word] Mada [bad word] to [bad word] no hazama ni ite gisei no kase ni ashi wo toraretemo [bad word] shoudou osaekirenai tsuyoku [bad word] kokoro ga [bad word] kara "Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negateibu ni [bad word] hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster Yozora wo tsukisasu [bad word] no mure hoshi nado mienai sora miage "Mayoi wa nai ka" to jibun ni [bad word] Kono machijyuu [bad word] mono ni mamire utsutsu wo nukasu you na koto wa nai Asu e to [bad word] michi no hate de kono te ni tsukamu mono wo mitai kara Mabuta wo toji ishiki no umi ni ukande Omoi egaku risou wo te ni [bad word] sono toki wo Kagiri [bad word] "sei" wo kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii Hoka no daremo ga mochienai mono "jibunjishin" to iu na no kesshou e Kireigoto wo tsuki tousu koto itsuka makoto e [bad word] Kantakuna ni shinji tsudzuketai It's just my faith. The absolute [bad word] [bad word] toki no naka matataku setsunateki kirameki wo Kono yo no kioku ni kizamu tame [bad word] [bad word] Believer Перевод: Недавно странный сон приснился мне. В нём я отбросил всё, что мне мешало. Как пусто стало вдруг во мне, остались Лишь на груди ожоги прошлых мыслей. Они горят и не дают забыть того, Что было в шутку сказано в начале. И я творю, не замечая никаких препон. Возможно, это значит, что пора настала. Они горят, и всё же, может быть Что эта рана к сердцу путь откроет. Быть может, это станет мне опорой, И уж тогда никто не помешает мне. А небо тучи так же затмевают, Но три звезды видны… Ах, как таинственно они мерцают. Мне приснился сон, который никому не суждено увидеть, В нём я отбросил всё, что мне мешало. Лишь мысли, которых не могу оставить, выжжены у меня на груди. Даже если я окажусь на распутье между реальностью и мечтой, И ноги скованы кандалами самопожертвования, Во мне бушующие силы ещё не иссякли, Ибо сердце устремлено ввысь. «Лицемерие», «страх», «иллюзия», «горе»… Я не буду настолько слаб, Чтобы меня могло всё это остановить. Хитрец я, и мне незнакомо одиночество.