Amour (спектакль "Орфей и Эвридика") (исполнитель: Ramshtain)
Die Liebe ist ein wildes Tier Sie atmet dich sie sucht nach dir Nistet auf gebrochenen Herzen Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen Saugt sich fest an deinen Lippen Gräbt sich Gänge durch die Rippen Lässt sich fallen weich wie Schnee Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh Amour Amour Alle wollen nur dich zähmen Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen Die Liebe ist ein wildes Tier Sie beißt und kratzt und tritt nach mir Hält mich mit tausend Armen fest Zerrt mich in ihr Liebesnest Frißt mich auf mit Haut und Haar und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr Läßt sich fallen weich wie Schnee Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh Amour Amour Alle wollen nur dich zähmen Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen Die Liebe ist ein wildes Tier In die Falle gehst du ihr In die Augen starrt sie dir Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft Bitte bitte gib mir Gift Неофициальный перевод ©2006 Файзирахманов Марат. Любовь – это дикий зверь Она чует тебя, она ищет тебя Она гнездится над разбитыми сердцами Выходит на охоту, когда есть поцелуи и свечи Плотно прильнёт к твоим губам И роет тоннели в твоих жилах Она спускается мягко как снег Сначало становится тепло, потом холодно, а в конце она обжигает Амур, Амур Все хотят приручить тебя Амур, Амур в итоге Попадаются к тебе в зубы Любовь – это дикий зверь Она кусает и царапает и крадётся ко мне Крепко держит меня тысячей рук И тащит меня в своё любовное гнездо Пожирает меня с ног до головы И изрыгает меня обратно через дни и годы Она спускается мягко как снег Сначало становится тепло, потом холодно, а в конце она обжигает Амур, Амур Все хотят приручить тебя Амур, Амур в итоге Попадаются к тебе в зубы Любовь – это дикий зверь Ты попадаешься в её ловушку Она глядит в твои глаза И очаровывает, когда её взгляд сражает тебя Прошу, прошу дай мне яд * “Amour” (франц.) – любовь.