старинный немецкий марш Die_Wacht_am_Rhein (исполнитель: Неизвестен)

Es braust [bad word] wie Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
wer will des Stromes Hüter sein?
Гремит призыв как раскаты грома,
Как звон меча и удары волн:
К Рейну, к Рейну, к немецкому Рейну,
Кто хочет быть хранителем потока?

припев:
Lieb' Vaterland, [bad word] sein, 
lieb' Vaterland, [bad word] sein, 
fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein! 
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным:
Дорогое отечество, можешь быть спокойным:
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!

Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
und aller Augen blitzen [bad word] 
der Deutsche bieder,[2] fromm und stark, (вариант: der deutsche Jüngling, fromm und stark )
beschützt die heil’ge Landesmark.
Быстро вздрагивает сотня тысяч,
И все глаза светло блестят;
Немецкий юноша, благочестивый и сильный,
Оберегает святые границы страны.

Er blickt hinauf in Himmelsau’n,
wo Heldenväter niederschau’n,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
Du Rhein bleibst deutsch wie meine [bad word] 
Он смотрит глазами вверх в небо,
Где духи героев взирают вниз,
И клянется с гордой воинственностью:
Ты Рейн остаешься немецким, как моя грудь!

Solang ein Tropfen Blut noch glüht,
noch eine Faust den Degen zieht,
und noch ein Arm die Büchse spannt,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
Пока капли крови пылают,
Еще кулак сжимает шпагу,
И еще рука заряжает ружьё,
Никакому врагу не ступить на твой берег!

Дополнительный куплет, иногда вставляется между 4-м и 5-м куплетами:
Und ob mein Herz im Tode bricht,
wirst du doch [bad word] ein Welscher nicht.
Rhein, wie an Wasser deine Flut,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
И если разобьётся мое сердце в смерти,
Ты всё равно не станешь французским,
Рейн, знай, как ты богат водой,
Так Германия богата кровью героев!

Der Schwur erschallt, die Woge rinnt
die Fahnen flattern hoch im Wind:
Rhein, am Rhein, am deutschen Rhein
wir alle wollen Hüter sein.
Клятва раздаётся, волна течет,
Знамена развеваются высоко на ветру:
У Рейна, у Рейна, у немецкого Рейна,
Мы все хотим быть хранителями!

Дополнительный куплет, появившийся во время Первой мировой войны на почтовой открытке:
So führe uns, du bist bewährt;
In Gottvertrau’n greif' zu dem Schwert!
Hoch Wilhelm! Nieder mit der [bad word] 
Und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
Так веди нас, ты надежен;
С верой в Бога хватай меч,
Да здравствует Вильгельм! Долой отродье!
И искореняй позор вражеской кровью!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Непокорённый  The Seeds Out of the Question  The Seeds March of the Flower Children  The Seeds Travel With Your Mind  The Seeds Flower Lady and Her Assistant  The Seeds A Thousand Shadows  The Seeds Now a Man  The Georgia Satellites Keep Your Hands to Yourself 
О чем песня
Неизвестен - старинный немецкий марш Die_Wacht_am_Rhein?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен