Il bambino che e in me (задавка) (исполнитель: Дмитрий Хворостовский)
Sa di mela e di liquirizia La graziosa melodia. Il carillon riprende dall’inizio, Libera la fantasia. Dall’infanzia fino a questi giorni — La magia in fondo al cuore, Sulle foto in bianco e nero, Siamo sempre noi. Con la polvere di stelle Crea la felicitа Senza vanitа Senza [bad word] Il bambino che e in me. Mi consolerа Mi aiuterа Il bambino che e in me! [bad word] il dono di Natale Ogni nuova illusione. Poco zucchero e tanto sale Ma e la stessa sensazione Della corsa folle contro il vento Fino al cielo a piedi nudi. il sorriso in fondo agli occhi Resta sempre mio... Marce e notturni Suonano, in certi giorni Stonano. Ma in un attimo fuggente Quando Sono tutto solo anche tra la gente Lui Con la polvere di stelle Crea la felicitа Senza vanitа Senza [bad word] Il bambino che e in me. Mi consolerа Mi aiuterа Il bambino che e in me! РЕБЁНОК, КОТОРЫЙ ВО МНЕ (сокращённый авторский перевод с итальянского) Музыкальная шкатулка снова заводит Милую сердцу мелодию С привкусом яблока и карамели. На чёрно-белых фотографиях — мы всё те же. Каждая новая иллюзия, словно рождественский подарок, Разворачиваетсяволшебством в глубине души. Как много соли и как мало сахарной пудры, Но ощущение неизменно! Босой мальчик мчится наперегонки с ветром прямо в небо. Это — я. Его улыбка светится в моих глазах. Ребёнок, который всегда во мне, Из звёздной пыли Мастерит Счастье.