La donna e mobile Rigoletto ("Риголетто", Песенка герцога Мантуанского) (исполнитель: Козловский Иван (сердце красавицы..))

Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене
Как ветер мая.

Клятвами страстными
Сердце взволнует.
Этими ж губками
Лжет и целует.

Можно браниться,
Можно сердиться,
Но не влюбиться,
Все же, нельзя!
  Все же, нельзя!
    Да! Все же, нельзя!

Если вам милая
Не изменила,
Значит, бесспорно,
Изменит скоро.

Ласки их любим мы,
Хоть они ложны,
Жить невозможно
Без наслажденья.

Пусть же смеются,
Пусть увлекают,
Но изменяю
Сам раньше я!
  Сам раньше я!
    Да! Сам раньше я!
-----------------
Duca:
La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensiero.

Sempre un amabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.

La donna è mobil
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
  e di pensier,
  e e di pensier.

È sempre misero
chi a lei s'affida,
chi le confida
mal cauto il core!

Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno
non liba amore!

La donna è mobil
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
  e di pensier,
  e e di pensier.
------------------
1851
G. Verdi,
Rigoletto, atto terzo, scene 1
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Малолетнея  Coollybyaka  Кэскил баишев  Зэнгэр чэчэк  Merab sepashvili  Vocaloid Piko 
О чем песня
Козловский Иван (сердце красавицы..) - La donna e mobile Rigoletto ("Риголетто", Песенка герцога Мантуанского)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен