Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Il m'a dit un jour, ecoute petit Как-то раз, он сказал мне, послушай малышь Va cours rattrape ta chance Иди, беги, хватай свой шанс, Vis ton reve la vie te sourit Проживай свою мечту, жизнь тебе улыбается, En une seconde, un oui, un non За секунду, за простое ДА, за малейшее НЕТ Tu passes a cote Ты проходишь рядом (мимо) Ne pense pas dans le vent du courage не думай, на волне смелости (храбрости) Vas-y elance-toi, давай, дерзай, Tu seras recu par ceux qui t'aiment Тебя примут те, кто тебя любит, Ceux qui dans le fond d'un regard те, кто по (глубине) взгляду En silence [bad word] в безмолвии - тебя поймут Et ils partageront les memes peines, les tiennes и они разделят с тобой все твои печали, Ces centains de haine, les fois ou tu parles trop те редкие моменты гнева (злобы), те моменты, когда ты говоришь слишком много Les fois ou tu dis rien tu fais rien моменты-когда ты ничего не произносишь, ничего не делаешь, Quand tu as l'impression de vivre когда тебя охватывает чувство, что ты проживаешь Toujours le meme quotidien все время тоже самое (один и тотже день) Ne baisse pas les bras, ne lache pas не опускай рук, не бросай Prends le temps de te dire дай себе время понять и сказать, Qu'il y a un ange derriere toi что Ангел - рядом Releve toi, et va trouver le plus fort en toi au fond de toi поднимайся, и найди в себе силу, в глубине себя, то... Le bonheur est au bout des doigts ne l'oublie pas что счастье - на кончиках пальцев(оно в тебе), не забывай об этом Refrain Sous l'oeil de l'ange под присмотром ангела Je suis venu te dire que j'ai su rester fort я пришел рассказать тебе, что у меня получилось остаться сильным, Sous l'oeil de l'ange под присмотром ангела Je suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore я пришел рассказать тебе, что они еще НИЧЕГО не видели Sous l'oeil de l'ange Je suis venu te dire que j'ai trouver la paix Пришел рассказать тебе, что я нашел мир Sous l'oeil de l'ange J'ai su pardonner et j'ai su le chanter я научился прощать и научился об этом говорить Il va falloir que tu saches необходимо будет, чтобы ты узнал(а) Ce qui se cache dans une defaite et, То, что спрятано в проигрыше (разгроме, провале) Trouver la porte dans le noir qui t'en sortirai и что надо найти дверь в темноте, которая тебя выведет Et [bad word] a rever И вновь начать мечтать C'est dans les reves que se cache La porte de l'eternel conte de fee, Именно в мечтах прячется дверь в нескончаемую сказку феи Ta vie tu la batiras de tes mains, Свою жизнь ты построишь своими руками La sueur de ton front Sera le pain pour ton lendemain, Пот с твоего лба, станет хлебом твоего завтра Va, et sois le meilleur dans ce que tu feras Иди, и будь лучшим во всем, что ты делаешь Ne baisse pas les bras et Dieu te gardera не опускай рук и Господь присмотрит за тобой (будет с тобой) Il te parlera de ca de tout et de rien, Он поговорит с тобой обо всем и не о чем, Il a les melodies, les clefs du mal et du bien У Него мелодии, ключи от добра и зла Il fera ton histoire, il ecrira demain Он создаст твою историю, он напишет об это завтра Il aura tes memoires dans le creux de sa main Он сохранит твои воспоминания в глубине своей руки Va et sache que tu as tout ce qu'il faut, Иди и знай, что ты обладаешь ВСЕМ, что тебе необходимо Et bien plus qu'il n'en faut, И даже больше Mais donne-toi le temps qu'il faut, regarde en haut Но дай себе время (остановись) и посмотри наверх.... ПРИПЕВ