Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ледяные узоры Der Tag flieht eilig aus der Stadt, die trinkt sich an den Schatten satt und gibt ihr wahres Antlitz preis, die Pfützen schimmern schon wie Eis. Himmel glänzt ein Silberstreif, der Abend wandelt Tau zu Reif, die Bleichheit, die von unseren Wangen schneit, macht uns wie Engel schön, sie sollten auf die Knie gehn und beten, dass der Mond verhangen bleibt. Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht. Wir sind wie Eisblumen, viel zu schön für den Tag. Wir sind wie Eisblumen, kalt und schwarz ist unsre Macht. Eisblumen blühen in der Nacht. Der Morgen wandelt Reif zu Tau, der Tag macht alles grell und rauh. Wir kleiden uns in Traurigkeit, doch geht der Tag, kommt unsre Zeit. Wer leuchten will, der flieht das Licht, der schaut der Nacht ins Angesicht, die Bleichheit, die von unseren Wangen schneit, macht uns wie Engel schön, sie werden auf die Knie gehen, und beten, dass der Mond verhangen bleibt. Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht... День убегает торопливо из города, который упоён тенью и восхваляет её подлинное лицо, Лужи сверкают уже, словно лёд. На небосводе блестит светлая полоска, Вечер превращает росу в иней, бледность, что с наших щёк падает, как снег, делает нас прекрасными, словно ангелы, они должны на коленях стоять и молить, чтобы луна осталась закрытой облаками. Мы, словно ледяные узоры, мы цветём в ночи. Мы, словно ледяные узоры, слишком прекрасны для дня. Мы, словно ледяные узоры, холод и мрак – наша сила. Ледяные узоры цветут в ночи. Утро превращает иней в росу, День делает все ярким и грубым. Мы одеваемся в печаль, Но уходит день, приходит наше время. Кто хочет сиять, тот избегает света, тому ночь смотрит в лицо, бледность, что с наших щёк падает, как снег, делает нас прекрасными, словно ангелы, они должны на коленях стоять и молить, чтобы луна осталась закрытой облаками. Мы, словно ледяные узоры, мы цветём в ночи...