За тебе хората говорят(очень красивая старая болгарская песня) (исполнитель: Тони Димитрова)

Перевод (мой)
Люди говорят, что ты подобен
Туче летом – 
Быстро появляешься и исчезаешь,
Оставляя после себя сотни бедствий

Но нет, я не могу в это поверить,
Когда я вижу солнце в твоих глазах
С лучами нежности, которые ласкают меня
 И огнем страсти, который ты во мне разжигаешь

 Еще люди говорят,
Что ты как ураганный дождь,
Заливающий хрупкую зеленую траву,
Губящий всех,
А больше всего меня

Нет, я не хочу верить в эти слова,
Для меня ты чистый ручей,
Я склоняюсь на колени перед тобой
Чтобы пить твой свет,
И я люблю тебя.

Отдавна хората говорят,
че ти си тъмен летен облак.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.

Но да повярвам не, не мога,
аз виждам слънце в твоя поглед.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.

И още хората говорят,
че ти напомняш дъжд пороен.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.

Да вярвам в думи не, не искам,
за мене ти си ручей бистър!
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Our Steady Boy  Abo-ali  Killing me softly Дима Билан  Сыймык  Тихий-воспоминания  Бурундуки и бурундушки  Неформал Герра 
О чем песня
Тони Димитрова - За тебе хората говорят(очень красивая старая болгарская песня)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен