Bravo Pour le Clown Браво, клоун! (исполнитель: Édith Piaf)
Bravo Pour Le Clown Hooray For The Clown Un clown est mon ami Un clown bien ridicule Et dont le nom s'écrit En gifles majuscules Pas beau pour un empire Plus triste qu'un chapeau. Il boit d'énormes rires Et mange des bravos ___ Pour ton nez qui s'allume Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Bravo! Bravo! Tu croques des assiettes Assis sur un jet d'eau. Tu ronges des paillettes Tordu dans un tonneau Pour ton nez qui s'allume Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Bravo! Bravo! ___ La foule aux grandes mains S'accroche à ses oreilles. Lui vole ses chagrins Et vide ses bouteilles Son cœur qui se dévisse Ne peut les attrister. C'est là qu'ils applaudissent La vie qu'il a ratée! ___ Pour ta femme infidèle Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Bravo! Bravo! Ta vie est un reproche Qui claque dans ton dos. Ton fils te fait les poches Et toi, tu fais l'idiot Pour ta femme infidèle Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Bravo! Bravo! ___ Le cirque est déserté. Le rire est inutile. Mon clown est enfermé Dans un certain asile Succès de camisole. Bravos de cabanon. Des mains devenues folles Lui battent leur chanson ___ Je suis roi et je règne Bravo! Bravo! J'ai des rires qui saignent Bravo! Bravo! Venez, que l'on m'acclame. J'ai fait mon numéro. Tout en jetant ma femme Du haut du chapiteau Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! TRANSLATION clown is my friend very ridiculous clown And whose name is written In uppercase letters Not good for an empire (???) More sad than a hat. He drinks enormous laughter And eats cheers ___ For your nose that ignites Hooray! Hooray! Your hair that they pluck Hooray! Hooray! You [bad word] plates Sat on a jet of water. You munch sequins Squeezed (lit: bent) into a barrel For your nose that ignites Hooray! Hooray! Your hair that they pluck Hooray! Hooray! ___ The crowd with big hands Hangs on to his ears. It steals his sorrows And empties his bottles His heart that unhinges (lit: unscrews itself) Is unable to sadden them. It is there that they applaud The life that he missed! ___ For your unfaithful wife Hooray! Hooray! And you do the washing up Hooray! Hooray! Your life is a reproach Which slaps you on your back. Your son does your pockets And you, you do the idiot For your unfaithful wife Hooray! Hooray! And you do the washing up Hooray! Hooray! ___ The circus is deserted. Laughter is futile. My clown is locked In a certain asylum Success of a straitjacket. Cheers of a dark cell. Hands go crazy. They beat him with their song ___ I am a king and I reign Hooray! Hooray! I have laughs that bleed Hooray! Hooray! [bad word] let them applaud me. I have done my stint. I threw my wife From the top of the chapiteau Hooray! Hooray! Hooray! Hooray! Клоун - мой друг, Клоун очень смешной, И его имя пишется Жирным пощёчинами Уж очень некрасив, Грустнее шляпы Он пьет огромными порциями смешки, И ест крики браво За твой нос, который зажигается Браво! Браво! Твои волосы, которые выщипываются Браво! Браво! Ты грызешь тарелки, Сидя на струе воды, Ты обгрызаешь блёстки Кособокий на бочке За твой нос, который зажигается Браво! Браво! Твои волосы, которые выщипываются Толпа огромными руками Цепляется