Не кечар (исполнитель: Севара Назархан)
Не Кечар Беихтиёр жилмайдинг, Гул-гул ёнди юзларинг, Гўё офтоб ила тенг Порлаб кетди кўзларинг. Эй, чеҳраси олингдан,** Не кечди хаёлингдан? Кулиб боқдинг самога, Не сир айтди самолар? Муҳаббат юлдуз бўлиб, Айларми ё имолар? Эй, чеҳраси олингдан, Не кечди хаёлингдан? Жилваландинг мисоли Нур ичида нур бўлиб, Саодат бирла толе Завқидан масрур бўлиб! Эй, чеҳраси олингдан, Не кечди хаёлингдан? Лола мисоли яшнар, Ёнар яноғинг ял-ял. Қай париваш сен каби Яратилмиш мукаммал? Эй, чеҳраси олингдан, Не кечди хаёлингдан? Муҳаббат.. Чеҳраси олингдан, Не кечди хаёлингдан Что промелькнуло Невольно ты улыбнулась, Заалело лицо твоё Будто с солнцем наравне Засверкали глаза твои. Эй, от алости лика твоего ** Что промелькнуло в думе твоей? Смеясь, ты взглянула на небо, Какую тайну сказали небеса? Или любовь, звездой став, Подаёт тебе знаки? Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей? Заблистала ты, становясь Подобной лучу средь лучей, И счастья, и судьбы Радуясь удовольствию! Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей? Словно тюльпан цветёт, Пылает ярко щека твоя. Какая периподобная создана Доведённой до совершенства, как ты? Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей? Любовь… Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей? ** (Сложное обращение, укороченное по правилам разговорного. Развёрнуто: Эй, от алости лика которой (-ого) я "айланай" – готов принести себя в жертву, в восторге.)