Neiro (исполнитель: KAT-TUN)
Kowai kara kakkou tsukete Kokode hanasenakatta kotoga [bad word] Boku ga koko de [bad word] no wa Kimi ga itakara Bokura no koko de hajimatta story Kono yane no [bad word] Ima mo (ima mo) wakachiau Kono hikari kimi no yasashi sa wo Konnani mo [bad word] Dore dake no toki ga sugi nagaretemo [bad word] basho wa kimi ga [bad word] NEIRO Sabishikute [bad word] yoru wa Itsumo kimi ni aitaku [bad word] Kimi ga egao [bad word] kara Mata genki ni [bad word] Sekai de ichiban taisetsuna Kono shunkan ga [bad word] Michishirube Kono hikari kimi no yasashi sa wo Konnani mo [bad word] Mata itsu ka kono michi ni mayottemo [bad word] basho wa kimi ga [bad word] NEIRO Dare mo kimi to wakara naku temo Kimi no oto [bad word] yo Koko de hajimete deatta hi wo I still remember Kono hiroi sekai no katasumide Kimi to deaetta kiseki Kitzutsuite kiesou ni nattemo [bad word] basho wa bokura no NEIRO zutto Kono hikari kimi no yasashi sa wo Konnani mo [bad word] Dore dake no toki ga sugi nagaretemo [bad word] basho wa bokura no NEIRO [bad word] basho wa kimi ga [bad word] NEIRO "Мелодия" Несмотря на волнение, я старался выглядеть хорошо, Я не мог ничего произнести, Только смеялся, Потому что ты была рядом. [Akanisi] Здесь началась наша история. [bad word] Под этой крышей. [Ueda] И продолжается (продолжается [Akanishi]) до сих пор. [Ueda] [All together:] В этом свете, Я ощущаю твою доброту. Даже после того, как прошло столько времени. Давай вместе вернемся в то место, где ты играла тут мелодию. Когда наступает ночь, с ней приходит одиночество, Я всегда хочу видеть тебя. Потому что мне нужна твоя улыбка, Чтобы жить дальше. [Kame] Самая важная вещь в этом мире – [Koki] Это жить моментом. Идти своим путем. [Taguchi] [All together:] В этом свете, Я ощущаю твою доброту. Даже после того, как прошло столько времени. Давай вместе вернемся в то место, где ты играла тут мелодию. Даже среди тех, кто тебя не понимает, Слышен твой голос. Мы встретились здесь с тобой, Я до сих пор это помню. В этом огромном мире, у нас есть свой уголок, [Akanishi] Встреча с тобой была настоящим чудом. [Kame] [All together:] Даже если нам сделают больно, и мы изменимся, Давай вместе вернемся в то место, где ты играла тут мелодию, И останемся там навсегда. [All together:] В этом свете, Я ощущаю твою доброту. Даже когда пройдут года, Давай вернемся туда, где звучит наша мелодия. Давай вместе вернемся в то место, где ты играла тут мелодию.