FARAWAY (исполнитель: KAT-TUN)
Romaji Mune ni himeta ketsui ni yorikakatta atarashii kimi Boku wa nani mo shiranaide soba ni [bad word] you de inakute Ushinatta ato de kidzuku nante osoi yo Kioku no kanata e to kimi wo [bad word] Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete [bad word] kara Namida wo [bad word] omoi [bad word] made Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite Tokei no hari [bad word] hi ga [bad word] ano heya no naka [bad word] kara koboredasu kotoba kono te de [bad word] made Kokoro wa [bad word] kimi ga tabidatsu hi wo Todokanai basho e to boku wa [bad word] Wasuretemo dokoka ni aishiatta nukumori [bad word] Nando mo omokage [bad word] sono shunkan ni Honogurai hate ni wa kibou no kagi ga [bad word] kara Tadoritsuita sono [bad word] saki tada asu dake wo [bad word] Omoide wa yowasa mo tsuyosa mo keshiki mo nurikaete yuku yo Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete [bad word] kara Namida wo [bad word] omoi [bad word] made Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite Tada asu dake wo [bad word] English translation When the brand new you decided to follow the determination deep inside your heart, I, unaware of anything, did not know to stay by your side Only when I lost sight of you did I realize, far too late Somewhere distant in my memory, I have let go of your hand Even if we are separated, the [bad word] carrying light I let my tears melt away, until my feelings are conveyed I used to live my life in [bad word] thinking that everything was for your sake Even if [bad word] to live on two different sides of the world, hold on to this eternal bond between us If only I could turn the hands of time back to the sunset that day, back to that room, to the moment when I could stop the words that fell from our lips My heart remembered the day when you set out on your journey to a place where I can't reach, and [bad word] to bid you farewell Even if we forget, somewhere along the road, the warmth of having met and fallen in love with each other still exists When we have traveled far and wide, there [bad word] moments when we suddenly encounter those traces The key to hope lies at the end of darkness, so I simply place my [bad word] in tomorrow I keep painting my memory afresh with weaknesses, strengths, and scenery that I see Even if we are separated, the [bad word] carrying light I let my tears melt away, until my feelings are conveyed I used to live my life in [bad word] thinking that everything was for your sake Even if [bad word] to live on two different sides of the world, hold on to this eternal bond between us I simply place my [bad word] in tomorrow