Матерный Гамлет на хохлятском.(Наконец то я нашёл это в (исполнитель: Лесь Подерв'янський)
ДIЙОВI ОСОБИ: Гамл≤т - датський кацап Маргарiта - мати Гамл≤та Привид - страшне чудо, старанно прикрите замизганим в багнюку i сукровицю простирадлом Клавдiй - хтивий дядько принца Зiгмунд Фрейд - вiдомий психiатр ДIЯ ПЕРША. (Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржiв, а також iншi звуки, iздава≤ми≤ рiзною морською сволотою. Входить Гамл≤т, одягнутий в зручну при≤мну толстовку i такi самi парусиновi штани. Гамл≤т красиво пiдперезаний вузеньким шкiряним пояском. Вiн босий, бородатий i пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок). Гамл≤т: Як остопиз...ило купатися менi! Чи може iскупатися? Купатись Чи не купатись? Блядськi цi питання За...бують! То може, не вагаясь, Спустити враз штани, та батерфля≤м Ху...рити, аж поки за буями В очах не потемнi≤? Ну, а згодом? Про наслiдки можливi не подумать Один лиш тiльки раз - i вже крадеться Пiз...≤ц з сво≤ю усмiшкою хижой, Простуда, гемарой, чиряк на срацi, Запльована пiдлога, лiкарi, Вiд шприця гематома i - могила! На нiй брудна Офелiя вонюча Та купка маргариток, а пiд нею Лежить той фра≤р, що любив купатись. Таки⌡ варiанти ⌡...ав я в рот i в носа! (Гамл≤т харка у море i його дрючком пиз...ячить. Входить Клавдiй, хтивий дядько принца). Клавдiй (грайливо): Мон шер Гамл≤т! Ходiм у кабiнет, Канхвету дам тобi я посмоктати. Канхвета очень класна, "Тузiк" вкусний! (Клавдiй гидотно плямка≤, iзображая вкусний неху...овий "Тузiк". У цю мить iз моря вилазить Привид у брудному простирадлi). Привид: - Не вiр, мiй сину, цьому пiдарасу! Канхвету ту тобi вiн в жопу встромить! Клавдiй: - А-а-а! (Тiка≤). Привид: - От бач, злякався, йо...аний сцикун! Вiн обiсцяв мене па полюваннi, Коли я мiцно спав. Пiдступною рукою Вiн в вухо спрямував брудного х...я, I скосопиз...ила мо≤ прекрасне тiло Смертельная гангрена. Помсти хочу! Побачить цю падлюку на парашi За грою в пiвника з неголеним убивцей, Або в канторi сраним iнженером, Або у юртi раком па пiдлозi Татари щоб його ⌡...али в жопу! Гамл≤т: Не можна мстить! Повиннi ми любити Всiх пiдарасiв, злодi⌡в, убивць... Бо кожний з них - народ, всi богоносцi... Привид (iронiчно): - То може ти i м'яса не ⌡си? Гамл≤т: - Нi, не ⌡су я м'яса принципово! Я тiльки випить iнодi люблю... Бо ми - народ широкий i гостинний, I випити ми можем дох... я, Намного больше всяких iнородцiв, Жидiв та басурман. Привид: - Ху...ова мода! Пробздiлось щось у Датському князiвствi. Коли я був царем, ⌡...ав я в жопу Всiх богоносцiв в купi з Львом Толстим. (Но це, кан≤шна, в смисл≤, персносном, Бо пiдарасiв з д≤тства не любивши, ⌡х посилав на "хiмiю" ⌡...шить На благо батькiвщини). О, часи, О, Данiя нещасна! Гамл≤т: Ви, батьку, Тим привидом вже зовсiм за⌡...ли. Щось пи...ите - таке, що не просцяти За цiлий тиждень - я же вам сказав, Що мститись я не можу, бо всi люди. Другой ху..нi за вами замiчал я. Навiщо вам було родного брата, Слабкiшого за вас сво⌡м здоров'ям, Примушувать лизати вам мiсця? От вiн i ⌡...нувся, бiдолашний, i це не дивно! Мати моя бiдна ненавидiла вас, як я жидiв, мене ж, синка хорошого, любила. i часто пестила, а я iз нею грався у коти