Мера Джута Хэ Джапани (исполнитель: Мукеш Чанд Матхур)
Мои башмаки японские, штаны английские, На голове красная шляпа русская, но сердце моё индийское. (2-жды) Мои башмаки японские... Я иду по открытой дороге распрямив грудь. Где моя цель? Где мне остановиться? Только тот, кто наверху знает. Наступаем мы странники, Как морская буря. :Припев: Вверх и вниз, вниз и вверх, Текут волны жизни. Несведущи те, кто сидит скраю. Разве мы спросим их про путь нашей Родины? Идти – история жизни, Стоять – подобно смерти. :Припев: Я буду раджой и царевичем, Царевичем избалованным. Я сижу на троне Когда только захочу. «Его лицо знакомо», - люди в удивлении. (Альтернативное начало: "Разодет я как картинка: Я в японских ботинках, В русской шапке большой я, Но с индийскою душою...") Mera joota hai japani mera joota hai japani yeh patloon englishtani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota hai japani yeh patloon englishtani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota hai japani... nikal pade hai khulli sadak par apna seena taane manzil kahan, [bad word] hai, uparwala jaane badte jaayen hum sailani, jaise ek dariya toofani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota... upar-neeche neeche-upar leher chale jeevan ki nadaan hai jo baith kinare, pooche raah watan ki chalna jeevan ki [bad word] maut ki nishaani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota... honge raaje rajkanwar hum bigde dil shehzade hum singhasan par ja baithen jab jab karen iraade surat hai jaani pehchani duniya walon ko hairani sar pe laal topi roosi phir bhi dil hai hindustani mera joota