01. Mini Drama ~Kuroko & Murasakibara (исполнитель: Kuroko Tetsuya & Murasakibara Atsushi)

Kuroko: “That’s quite an extravagant way to enjoy a popsicle.”

Translation:

[outside a convenience store]

Murasakibara: Hm? Oh, it’s Kurochin.

Kuroko: Murasakibara-kun! It’s good to see you.

Murasakibara: Huh? Wait, you’re eating a popsicle? Aren’t you cold?

Kuroko: They had winter limited-edition milk popsicles, and I couldn’t resist.

Murasakibara: Oh! Yeah, you’ve gotta try the limited-edition flavors at least once. And there are always a lot of good ones in winter, for some reason. How is it?

Kuroko: It’s delicious, actually.

Murasakibara: Oh, I’m out of snacks! I’m gonna go buy some real quick.

Kuroko: Oh!

Murasakibara: Hm? What’s up, Kurochin?

Kuroko: I won a free popsicle.

Murasakibara: No kidding!

Kuroko: Murasakibara-kun, you can have this, if you like.

Murasakibara: Huh? Really?

Kuroko: Yes.

– –

Murasakibara: [eating the free popsicle] Hm? Mmm! Yeah, this is pretty tasty!

Kuroko: The milk flavor [bad word] through, doesn’t it? Anyway, I’m glad you’re here, Murasakibara-kun. I’m sure I would have been cold after eating two popsicles.

Murasakibara: I guess so. But if I eat popsicles while I’m sitting under the kotatsu, all nice and toasty, I can eat a whole box.

Kuroko: That’s quite an extravagant way to enjoy a popsicle.

Murasakibara: That reminds me—didn’t you get a winning popsicle stick once back in middle school, Kurochin?

Kuroko: Oh, that’s right. I gave the winning stick to Momoi-san.

Murasakibara: I’m kinda jealous. Seems like you’ve got pretty good luck when [bad word] to stuff like that.

Kuroko: Do you think so? I’d rather not use all my luck on something like that.

Murasakibara: Huh? Why not? It’s super lucky to get another snack for free, right? I mean, I eat snacks all the time, but I never win anything.

Kuroko: I don’t think many of the snacks they sell at convenience [bad word] with the chance to win anything, anyway… Don’t they sometimes have snacks where a few of the bags have a special piece mixed in?

Murasakibara: Oh yeah. Like one with eyebrows or something.

Kuroko: Right. Oh, speaking of which, wasn’t there a time in middle school when Midorima-kun chased you all over the place for one of those special snacks?

Murasakibara: Huh? Urgh, I forgot about that! Midochin was really annoying that time.

Kuroko: As I recall…he thought his lucky item might be in the bag of animal crackers you were eating.

Murasakibara: Yep, that’s right. He said, “I want the rabbit wearing glasses,” and every time I went to eat a cracker, he’d snatch it from me to check it first, then give it back—and he just kept doing it, over and over… Thanks to that, I didn’t even get to enjoy my snack.

Kuroko: He must have been desperate to find his lucky item. Did there turn out to be one in your bag?

Murasakibara: Yeah, there was one. But of course it had to be the very last one, which meant I had to look at Midochin’s scowling face almost the whole time I was eating.

Kuroko: That…was rather unlucky.

Murasakibara: Uh-huh. [finishes his popsicle] That was a good popsicle. Hmm…looks like I didn’t win.

Kuroko: The winning ones aren’t [bad word] 

Murasakibara: That’s [bad word]  [stands up] Well, thanks, Kurochin.

Kuroko: You’re [bad word] 

Murasakibara: Alright, I guess I’ll get going, then.

Kuroko: Murasakibara-kun!

Murasakibara: What is it? Was there something else?

Kuroko: Before [bad word] home next time…would you mind letting me know your plans in advance?

Murasakibara: Why?

Kuroko: I’m sure Kagami-kun would want to see you, too.

Murasakibara: Huh? Why would he want to see me?

Kuroko: Because…he wants to play basketball with you again, Murasakibara-kun.

Murasakibara: What? That makes no sense.

Kuroko: Next time, we should let Kagami-kun and the others know you’re here, so we can all play basketball together again.

Murasakibara: Geez! Why do you always say the most annoying stuff when you start talking about basketball, Kurochin?

Kuroko: That much never seems to change.

Murasakibara: Ugh! I’ve had enough! I’m leaving for real this time! See you later, Kurochin.

Kuroko: Okay! Until next time.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
1класс-1класс  Rammstien - OHNE DICH  Love You Some More Original Mix Penner  Jahelneri Hamar 2012 Tata Simonyan  Mix Your Sex RadioBoX Dj Dolls  Keepers of Death повелители ночи  Fantasy Besando David Deejay feat Dony  Joao Lucas e Marcelo - Pra me ter 
О чем песня
Kuroko Tetsuya & Murasakibara Atsushi - 01. Mini Drama ~Kuroko & Murasakibara?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен