Flower of the Sun (исполнитель: IOSYS)
Taiyou no Hana Kizuita nara [bad word] shimau hodo no himerareta koigokoro hageshiku Midori no umi kaze ni yurezawameku tsuzuiteku chiheisen made Oo hanabira shiorete shizuka ni tada nukegara no you ni ochiteku Yuukyuu [bad word] toki wo koe tsuranuku hateshinai seimei no rasen yo Shakunetsu [bad word] kono kisetsu sugireba saite [bad word] taiyou no hana Sou iki wo [bad word] koto mo wasurete aa sono utsukushisa ni [bad word] Ima tamashii mo subete sasagete saa hakanaki chigiri wo musubou Jounetsu wa [bad word] na kagayaki wo [bad word] guuzen ni michibikare meguri [bad word] inochi Aijou no sakebi wa senretsu na hibiki de shukumei no honoo mo koete Azakeri wo ukete mo midarenai yuuki wa takeritatsu arashi sae uchikudaku inazuma Kumo wo niji wo koete sora wo sora wo hashire akai hikari daite "Shiawase da" to kimi no yuu kotoba ga nani yori mo kakegae no nai mono Kakoku [bad word] kono kisetsu sugiyuku sono aida [bad word] yo saigo no hi made Translation : Flower of the Sun If I [bad word] aware of it, hidden in my madness, my love would intensify My sea of [bad word] in the wind, extending to the horizon. Oh, the petals wilted in peace, merely to be shed and dropped As though eternal, this time penetrates on, through this endless spiral of life As it passes, this season [bad word] a scorching heat, blossom and scatter, flower of the sun Yes, I forgot even to breathe, Ah, charmed by this beauty Now, even my soul [bad word] devoted [bad word] let this transient vow bind us I searched for a chance path back to it, my zealous radiance from so long ago, winding through this spiraling fate Vividly, in an echoing scream of affection, the flame of my past life returns My courage, unbroken by the insults I've received, stands fiercely against the storm, even against its [bad word] lightning Beyond the clouds, beyond the rainbow, beyond the sky, beyond the sky, racing to embrace that red light "Be happy" are the words you say, there is no one stronger, no one could ever replace you This season [bad word] [bad word] as it passes, I will protect you through it, until the final day