Quark (исполнитель: Die Ärzte)
Quark Seitdem ich dich kenne, hab ich ein Problem Du gehst mir auf die Nerven, Baby, und zwar extrem Du redest ohne Punkt und Komma [bad word] um die Uhr Du holst noch nicht mal Luft dabei, wie machst du das nur? Gib mir bitte eine Chance, geh doch wenigstens mal raus Ständig dies Gequatsche, das hält doch keiner aus! Ein Wasserfall ist harmlos gegen dich Ich kann noch nicht mal weghörn, es ist fürchterlich Du redest Quark den ganzen Tag Keiner kommt uns mehr besuchen, du hast sie zu sehr gequält Du hast mir dein ganzes Leben schon 10.000 Mal erzählt Du redest ohne Pause, du redest laut und schnell Dass deine Stimmbänder nicht reißen, ist echt sensationell Gib mir bitte eine Chance, halt doch bitte mal den Mund Ich werde langsam taub und meine Ohren sind schon wund Ich wollt dich exorzieren, doch ich kam ja nicht zu Wort Was bleibt mir jetzt noch übrig: Harakiri oder Mord? Du redest Quark den ganzen Tag … Du redest Quark sogar im Sarg Du redest Quark den ganzen Tag (oh no) Und du redest, und du redest Quark! Херня С тех пор, как я с тобой знаком, есть у меня проблема. Ты действуешь мне на нервы, детка, и очень сильно. Ты говоришь без точек и запятых, круглые сутки. Ты даже не переводишь дыхание, как ты это делаешь? Прошу, дай мне шанс, хотя бы просто выйди. Этот вечный бред я больше не вынесу. Водопад — и тот безобиднее тебя. Я не могу больше слушать, это ужасно. Ты несешь херню целый день. К нам больше никто не ходит в гости, ты всех задолбала. Ты уже 10 000 раз пересказала мне всю свою жизнь. Ты говоришь без пауз, ты говоришь громко и быстро. Умопомрачительно — как не рвутся твои голосовые связки?! Прошу, дай мне шанс, прошу, замолчи хоть ненадолго. Я медленно теряю слух, из моих ушей уже льется кровь. Я пытался изгнать из тебя беса, но не смог вставить ни слова. И что мне теперь совершить — харакири или убийство? Ты несешь херню целый день. Ты несешь херню даже в гробу. Ты несешь херню целый день. И ты несешь, и ты несешь херню!