Собор Нотр-Дам / The Bells of Notre Dame (Russian) (исполнитель: The Hunchback of Notre Dame)

Новое утро разбудит Париж
Перезвоном Нотр-Дам!
Рыбацкий улов и базарный барыш
В перезвоне Нотр Дам!

И басов многотонные громы
Вторят маленьким колоколам.
Хотите понять этот город - послушайте звон
Собора Нотр-Дам!

― Прислушайтесь, они прекрасны, верно? Сколько оттенков звука, сколько изменчивых чувств! Потому что, друзья мои, они не звонят сами по себе!
― Не звонят??
― Нет, глупышка. Наверху, высоко-высоко, на той мрачной колокольне живёт таинственный звонарь. Кто это создание?
― Кто?
― Что он такое?
― Что?
― И как он там оказался?
― Как?
― Тихо! Клопен вам расскажет эту историю! Это сказка! Сказка о человеке и чудовище...

Город одет был в полночный туман
У подножья Нотр-Дам,

― Замолчит он наконец?!
― Нас поймают!
― Тихо, малыш!

Тихо скользила четвёрка цыган
По реке близ Нотр-Дам,

― 4 золотых за переправу!
― Стоять!!

Но захлопнулась крышка в ловушке,
Кто-то шёл по цыганским следам.
Чья стальная рука тяжела, словно колокола...

― Судья Клод Фролло!

...собора Нотр-Дам?

Был судья Клод Фролло для борьбы с грехом рождён.
Лишь в себе одном не замечал порока он.

― Отвести этих мерзких цыган во Дворец правосудия!
― Эй, ты! Что ты прячешь?!
― Краденый товар! Отобрать у неё всё!

― И она побежала!

*тыгыдык, тыгыдык, тыгыдык, тыгыдык, хрясь, тыгыдык, тыгыдык*

― Убежище, умоляю, дайте нам убежище!

*тыгыдык, тыгыдык, хрясь*

― Это ребёнок! Аа, чудовище!

― Стой! ― крикнул архидиакон.
― Это нечестивый демон, и я отправлю его в ад, где ему и место.

Жизни невинной оборвана нить
На ступенях Нотр-Дам!

― На мне нет вины: она бежала ― я преследовал.

Душу вдвойне ты решил очернить
На ступенях Нотр-Дам!

― Моя совесть чиста!

Можешь лгать себе сколько угодно
И своим же поверить словам,
Но, шепча оправданья, не скрыть злодеянья от глаз...
От глаз собора Нотр-Дам!

И к мольбам впервые гордый Фролло не был глух.
И объял холодный страх его бессмертный дух.

― Что я должен сделать?
― Воспитай его как своё дитя!
― Что? Обременить себя этим уродливым? Так и быть, только пусть он живёт с тобой в соборе.
― Живёт здесь? Где?
― Где угодно.

Стоит скрыть его от всех и тайной окружить.

На колокольне, может быть.
И кто знает, пути Господни неисповедимы.

И пригоден станет он однажды, может быть,
Чтоб мне служить.

― Фролло дал ребёнку жестокое имя ― имя, означающее
“получеловек” ― Квазимодо!

И вот вам загадка, что скрыта навек
В перезвоне Нотр-Дам:
Кто здесь чудовище, кто человек?
Вам расскажут лишь колокола собора Нотр-Дам!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мамины сны Вероника Агапова  Lucifer English  Camera  Руставели черная королева  Puppy Love  Day You Laugh  Арабское золото Арабское золото 
О чем песня
The Hunchback of Notre Dame - Собор Нотр-Дам / The Bells of Notre Dame (Russian)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен