Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Only You* (оригинал The Platters) Только ты (перевод Аня Светлейшая из Сочи) Only you can make, oh, this world seem right, Только ты осчастливила меня, Only you can make the darkness bright, Только ты в темноте светлее дня. Only you and you alone can thrill me like you do, Только ты, и ты одна, волнуешь вновь меня… And fill my heart with love for only you. Сердце вновь полно любви – любви к тебе... Only you can make, oh, this change in me, Только ты изменила все во мне, For it's [bad word] - you are my destiny. За тебя благодарен я судьбе. When you hold my hand I understand the magic that you do За руку взяла, и понял я: все это – волшебство... You're my [bad word] [bad word] my one and only you. Все мечты сбылись благодаря тебе! Only you can make, oh, this change in me, Только ты изменила все во мне, For, it's [bad word] - you are my destiny. За тебя благодарен я судьбе. When you hold my hand I understand the magic that you do За руку взяла, и понял я: все это – волшебство... You're my [bad word] [bad word] my one and only you! Все мечты сбылись благодаря тебе! Only You Лишь с тобой** (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга) Only you can make, oh, this world seem right, Лишь с тобой надежды не меркнет свет. Only you can make the darkness bright, Лишь с тобой весь мир обретает цвет, Only you and you alone can thrill me like you do, Только ты, один лишь ты рождаешь в сердце пыл! And fill my heart with love for only you. Огонек из тьмы – один лишь только ты... Only you can make, oh, this change in me, Лишь с тобой я справлюсь с любой бедой, For it's [bad word] - you are my destiny. Лишь с тобой крылья за моей спиной. When you hold my hand I understand Ты такой, как есть, и лишь таким The magic that you do Ты мне необходим, You're my [bad word] [bad word] Все мои мечты – My one and only you. Один лишь только ты... Only you can make, oh, this change in me, Лишь с тобой я справлюсь с любой бедой, For, it's [bad word] - you are my destiny. Лишь с тобой крылья за моей спиной. When you hold my hand I understand Даришь только ты, один лишь ты The magic that you do Мне столько теплоты... You're my [bad word] [bad word] Все мои мечты – My one and only you! Один лишь только ты... ** эквиритмический перевод, вариант для женского вокала Источник: [bad word] /www.amalgama [bad word] songs/p/platters/only_you.html#ixzz3VKZxpOlH