Aleluya | Алелуя (Славень Миру) | Halleluyah (исполнитель: JenCarlos Canela y Jose Feliciano)
Aleluya Jencarlos: Un soldado a casa hoy regresó y un niño enfermo se curó y hoy no hay trabajo en el bosque de la lluvia.1 José Feliciano: El desamparado se salvó por causa de una buena acción y hoy nadie lo repudia. Aleluya. Aleluya, Aleluya Aleluya, Aleluya José Feliciano: Un ateo que consiguió creer y un hambriento hoy tiene [bad word] y hoy donaron a una iglesia una fortuna. Jencarlos: Que la guerra pronto se acabará Que en el mundo al fin reinará la paz Que no habrá miseria alguna Aleluya. Aleluya, Aleluya Aleluya, Aleluya Jencarlos: Porque la norma sea el amor y no gobierne la [bad word] #243;n sino lo bueno y lo mejor del alma pura José Feliciano: Porque Dios nos proteja de un mal final Ambos: Porque un día podamos escarmentar José Feliciano: Porque acaben con tanta furia Aleluya Aleluya, Aleluya Aleluya, Aleluya Jencarlos: Que en algún lugar alguien hoy nació y un sueno hoy se concedió Y ya paso el eclipse de la luna. José Feliciano: Porque esta oración se haga verdad Y todo sea felicidad y que pare la locura, Aleluya. aleluya, aleluya aleluya, aleluya José Feliciano: un héroe que nadie conoció a quien dio y nunca recibió a todas nuestras madres con su ternura Jencarlos: quien da una manos sin mirar a quien y solo vive haciendo el bien sin [bad word] alguna Aleluya, Aleluya, aleluya Aleluya, aleluya José Feliciano: O, mi Señor, yo sé que el día cuando yo muera tú me vas a preguntar que hice yo para cuidar a mi hermano Aleluya, Aleluya, aleluya Aleluya, aleluya Hay que dar para recibir en esta vida Aleluya ---- ---- Алелуя (Славень Миру) Женкарлос: Один солдат сьогодні повернувся додому, І хворий дитина одужала, І сьогодні не буде дощу із сліз. Хосе Фелісіано: Беззахисний врятувався, Завдяки гарному вчинку І сьогодні його ніхто не відкидає. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Хосе Фелісіано: Один атеїст, який повірив, І один голодуючий сьогодні має обід. І сьогодні однієї церкви подарували цілий статок. Женкарлос: Щоб війна швидше закінчилася, Щоб у світі нарешті запанував мир, Щоб не було ніяких бід, Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Женкарлос: Щоб нормою була любов А щоб правила не корупція, А найкраще і саме хороше від чистої душі, Хосе Фелісіано: Тому що Господь нас захищає Від поганого кінця. Разом: Тому що одного разу ми можемо отримати гіркий урок, Хосе Фелісіано: Тому що злу прийде кінець. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Женкарлос: Тому що десь сьогодні хтось народився, І одне бажання сьогодні виповнилося, І вже пройшло місячне затемнення. Хосе Фелісіано: Щоб ця молитва стала правдою, І все було б щастям, І щоб зупинилося це безумство Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Хосе Фелісіано: Одному герою, якого ніхто не дізнався, Тому, хто дав, але так і не отримав, Усім нашим матерям з їх ніжністю Женкарлос: Тому, хто простягає руку, не дивлячись кому І живе, тільки роблячи добро. Не чекаючи на який-небудь подяки, Алелуя, Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Хосе Фелісіано: О, Господь, я знаю, що в день, коли я помру, ти запитаєш мене, що я зробив, щоб подбати про мого брата. Алелуя, Алелуя. Алелуя. Алелуя. Алелуя. Потрібно віддавати, щоб отримувати в цьому житті. Алелуя