Алилуя (перевод) (исполнитель: Из Шрека)

Давид мелодию играл,
Господь с улыбкой ей внимал,
Но ты её не слышишь, погляжу я…
Она звучит примерно так:
Минорный тон, короткий такт - 
Из уст царя земного «Алилуйя!...»

Ночь, лунный свет, бедра изгиб – 
И ты низвержен, ты погиб,
Не опровергнуть догму поцелуя…
Ты связан и разбит твой трон, 
Но с губ слетает сладкий стон,
И в этом стоне слышно: «Алилуйя...»

Здесь всё кругом знакомо мне,
Я жить с собой наедине
Давно привык, простив и не тоскуя…
Теперь уже не взять реванш:
Любовь не громогласный марш - 
Ледяной излом разбитой «Алилуйи»…

Я слишком многого не знал - 
Ты открывала мне глаза.
Как мне вернуть тебя, совсем чужую?..
Ты помни трепет наших тел, 
Благословенной тьмы предел, 
И в каждом вздохе страстном – «Алилуйя!»

Что ж, может быть, Любовь есть Бог.
Один усвоил я урок:
Того,  к кому ушла ты, пристрелю я.
Твой плач я не услышу, нет,
Не грянет гром, не вспыхнет свет - 
Не тает лёд разбитой «Алилуйи»…
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Haste the Day All I Have  Haste the Day Long Way Down  Haste the Day Mad Man  Haste the Day Resolve  Haste the Day An Adult Tree  Haste the Day Babylon  Haste the Day Invoke Reform  ДЕЙМОН 
О чем песня
Из Шрека - Алилуя (перевод)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен