Besame Mucho (Consuelo Velázquez) (исполнитель: Michel Petrucciani)

еще один перевод. Он не дословный, но литературный и, вдобавок, более-менее ложится в размер песни.

    «Песня сердца»
    (Слова и музыка Консуэлы Веласкес,
    перевод Гарольда ЭльРегистана, 1941 год)

    В грустный час,
    В час расставанья,
    Слёзы сдержи, дорогая,
    Не плачь, не тоскуй.
    В грустный час
    Ты на прощанье
    Крепче целуй меня,
    Крепче, родная, целуй.

    Ночь ведь последняя
    Скоро кончается,
    Завтра буду далеко.
    Страшно терять тебя,
    Сердце прощается,
    Счастье забыть нелегко.

    В грустный час
    Ласковым взглядом
    Сердце согрей мне, родная,
    На долгие дни.
    В грустный час
    Плакать не надо.
    Крепче, нежней
    На прощанье меня обними!

    Ночь ведь последняя
    Скоро кончается.
    Завтра буду далеко.
    Страшно терять тебя,
    Сердце прощается,
    Счастье забыть нелегко.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Davichi missing you today  Snk-планета  Группа МУХА  Blatnoy dolya  Move-пика  Авана два сердца  Blank indarnb 3 round 9  Jessica Burciaga 
О чем песня
Michel Petrucciani - Besame Mucho (Consuelo Velázquez)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен