Na rua do silêncio (исполнитель: Amália Rodrigues)
[bad word] do silêncio É tudo mais ausente Até foge o luar até a vida é pranto Não há juras de amor Não há quem nos lamente o Sol quando lá vai É p’ra deitar quebranto [bad word] do silêncio O Fado é mais sombrio as sombras de uma flor Não cabem lá também [bad word] tem destino o seu destino frio Não tem sentido algum Não passa lá ninguém [bad word] do silêncio As portas estão fechadas até o sonho cai Sem fé e sem ternura [bad word] do silêncio Há lágrimas cansadas [bad word] do silêncio É sempre noite escura In the street of silence In the street of silence there is more absence than anywhere else an absence of voices and moonlight and even life is but weeping There are no lovers' oaths there is no-one to lament us and when the [bad word] there it's to break up before nightfall In the street o0f silence the Fado is more sombre and no flowers cast their shadows there. The street has a destination and this is its coldness and its all senseless, No-one ever passes there. In the street of silence the doors are firmly locked and even [bad word] along without conviction nor tenderness. In the street of silence you'll find weary tears in the street of silence it is always darkest night