MIRAI NO OMOIDE (исполнитель: Finian (Yuki Kaji))
atatakai yume o mita sougen de [bad word] o [bad word] yume ano toki boku no ue ni ukabu kumo watagashi mitai da na natsukashii uta ga [bad word] ki no ue de tori to utau uta komorebi boku no mimi ni sasayaku oto [bad word] mitai da na aa sonna oyasumi suteki da na o-yashiki ni [bad word] minna to dokoka e dekakeyou aa itsuka sono kaze no oka e bokura no yume hakonde pikunikku ikou gatagoto-goto basha ga yuku dekoboko-boko michi norikoete o-dekake mo "minna de ikou" to kyou wa o-yashiki oyasumi de aa umi no [bad word] kokage de pikunikku no o-bentou minna to [bad word] aa tsugumi no koe sora takaku kusaikire [bad word] oka minna to utau kono ude no ikisugita chikara yaku ni tatsu nara douka itsu itsu made mo kono mama de isasete aa shounen no hi no mama de yuuguredoki no kimochi o kakaete hashiritai aa kin'iro no hi ni terasare yasashii kaze tsutsumare bokura wa [bad word] yo Перевод: I've just had a heartwarming dream, where I have been taking an afternoon nap in the meadow. The clouds floating above me at the time look so much like cotton candy. Then, I have a fondly-remembered song, which I sing in a tree with the birds. The whispering of the sunlight trickling through the leaves sounds so much like the melody of a music box. Ah, that kind of nap is so fantastic! Let's go out somewhere with everyone from the mansion! Ah, some time let's take our dream to that breezy hill and have a picnic! Rattling-clattering, the horse carriage creaks, as we ride across the bumpy-lumpy road. Since everyone has gone out together, today the mansion can finally take a break. Ah, in the tree shade from where the sea is in the view, everyone together lays out the picnic food. Ah, the [bad word] birds high up in the sky are singing with us sitting down here on the grass-scented hill. If my extreme arm strength can be of help, I'd want us to somehow stay this way forever. Ah, while we are young and tender, I want to [bad word] in this twilight. Ah, being shone by the golden setting sun, there we are, embraced by the gentle breeze.