水たまり (Mizutamari)/Speed Star, 2009 (исполнитель: Aya Hirano)

Ameagari [bad word] komorebi ga
Setsuna sa ni kage otosu PUREZENTO
Daijoubu datte [bad word] [bad word] Sayonara ne [bad word] 
Shizuka ni me wo tojite iki wo hakidasu
Hoshi gatta negai furiharaou tomo
Sore ga ima no watashi
Kanashiku mo chotto
Ureshii itoshii

Mizutamari utsutta ano koro
Namida-iro no sekai wo sutete shimaou to [bad word] kurai dakishimetai no ni
Anata ja nakya dame nanda
Watashi ja nakya dame nanda

Yuugure ni [bad word] sakamichi ga
Ippo saki no fuan terasou tomo
Kore mo chigau wadachi
Furiharaou tomo
Kuyashii kanashii

Senro zoi nazotta ano koro
Setsuna-iro no sekai wo kirihanasou to [bad word] kurai naki tsudzuketa no ni
Anata ja nakya dame nanda
Watashi ja nakya dame nanda

Kakuzetsu noritsui da saki no
Sekibaku no kanjou najimu [bad word] to mebuku tsuki hana no [bad word] ni [bad word] wa koi ni [bad word] 
Mizutamari utsutta ano koro
Namida-iro no sekai wo sutete shimaou to [bad word] kurai dakishimetai no ni
Anata ja nakya dame nanda
Watashi ja nakya dame nanda

Ameagari [bad word] komorebi ga
Setsuna sa ni kage otosu PUREZENTO
Daijoubu datte [bad word] [bad word] Sayonara ne [bad word] 
---------------------------------------------

After the rain, the swaying sunlight passing through leaves
--Of loneliness, casts shade like dropping presents
It's all right; I will try walking forward
Goodbye, nostalgie

Silently, I close my eyes and breathe out
Letting go of a long-wished-for dream
Makes me a little sad now 
It was fun and lovely

That time, even if I almost threw away
The tear-tainted world reflected in the puddle
I want to embrace it 'til I wear out
It should've been you
And me

The hill road is influenced by the evening
Casting light upon an anxiety-filled step
And leaving behind the wrong wheel tracks
It's disheartening and depressing

That time, even if I was about to cut off from
The pain-tainted world I traced along those tracks
I held onto it, crying and crying
It should've been you
And me

Realizing the connection between the isolation now
And the feelings of desolation before
Swaying and budding in the night of the moonflower--
The sentiments resembles that of love

That time, even if I almost threw away
The tear-tainted world reflected in the puddle
I want to embrace it 'til I wear out
It should've been you
And me

After the rain, the swaying sunlight passing through leaves
--Of loneliness, casts shade like dropping presents
It's all right; I will try walking forward
Goodbye, nostalgie*

*short for "nostalgie de la boue" [French], which pertains to "attraction to what is unworthy, [bad word]  or degrading", also "yearning for the mud/puddle".
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Свой жестокий романс вам сегодня спою  Ждать уже не долго скоро буден ёлка  Imagine dragons thunder музыкант вещает  Минусовка песни звёзды в небе серебром сияли  Экспонат я по словам хочу знать  Аккорды к песне летняя зима смирнова александра  В моей душе цветут сады я люблю тебя Ирина  Гомерлэрне ашыктырма икэн 
О чем песня
Aya Hirano - 水たまり (Mizutamari)/Speed Star, 2009?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен