К Розе (сл. А. Цатуряна, перевод А. Спендиарова) П. Лисециан, Н. Вальтер (ф-но) (исполнитель: Alexander Spendiaryan)

В ПРИБРЕЖНОМ КОЛХОЗЕ (RANNAKOLHOOSIS)
(Вальтер Оякяэр - Павел Антонов)

Эту лодку строил я не как-нибудь:
Знаю, как высокий борт из дуба гнуть,
Мачты-хворостинки там я не крепил,
И не шил ей алых парусов-ветрил.

В ней мотор стучит, как сердце, тук-тук-тук,
Волны белой пеной за кормой бегут,
И плывут в той лодке трое рыбаков,
С морем породнившихся навек дружков 

Младшему по силе равных не сыскать,
Старший знает сети где и как спускать,
Третий паренёк наш - мастер песни петь,
Рыба, его слушая, заходит в сеть.

 Каждого из нас в селе подруга ждёт,
Под вечор к причалу нас встречать идёт.
Только редко вижу мою зорьку я:
Знатная доярка, бригадир она.

 Хороша она, да на язык остра:
Рыбицу неважную ловлю, мол, я,
"Больше проку от бурёнушек моих,
Чем от тощих камбал и ершей твоих".

Вот подуют ветры с южной стороны,
В гости будут, в добрый час, и к нам - угри.
Стройные красавцы, все как на подбор,
Явятся к тебе с поклоном прямо в двор.

Вот подуют ветры с южной стороны 
В гости будут, в добрый час, и к нам угри.
Чистым серебром украшен их наряд,
Радугой узоры на спине горят.

Чистым серебром украшен их наряд,
Радугой узоры на спине горят...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
I see love  Твои глаза напротив  Так зачем  Твои зеленые глаза Баста  Aventura Los Infieles  Твои одногодки  O S C I L L A T E  Живая 
О чем песня
Alexander Spendiaryan - К Розе (сл. А. Цатуряна, перевод А. Спендиарова) П. Лисециан, Н. Вальтер (ф-но)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен