Из Сафо-VII век до н. э., перевод В. Вересаева (исполнитель: Давид Тухманов По волне моей памяти)

Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос и прелестный смех.

У меня при этом,
Перестало сразу бы сердце биться.
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слово, вымолвить слово.

Но немеет подчас язык,
Под кожей быстро легкий жар пробегает,
Смотрят, ничего не видя глаза,
В ушах же - звон непрерывный...

Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.

Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.

Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос, слушает голос,
И прелестный смех.

 Вокальная группа вокально-инструментального оркестра «Современник» (солистка Наталия Капустина).
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Я и она  Рыжий парень 1968 Лариса Мондрус  Не знал  Skillet whispers in the dark на русском  Бля буду  St1m дрифт югра  Анти террор 
О чем песня
Давид Тухманов По волне моей памяти - Из Сафо-VII век до н. э., перевод В. Вересаева?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен