08 - Incontro 8 (исполнитель: Н. О. Муриан. Итальянский язык.)

АУДИО: Un invito / Приглашение
Di ritorno a casa, Paolo e Teresa Tosi vogliono far vedere ai loro amici le foto che hanno fatto durante le vacanze. Teresa telefona a Sandra Rivelli per invitarla a cena con suo marito.
По возвращении домой Паоло и Тереза Този хотят показать своим друзьям фотографии, которые они сде¬лали во время отпуска. Тереза звонит Сандре Ривелли, чтобы пригласить ее на ужин вместе с мужем.

S.: Pronto! Chi parla? 
Алло! Кто это?
Т.: Ciao, Sandra! Sono [bad word] stai, bella? 
Привет, Сандра! Это Тереза! Как дела, красотка?
S.: Oh, che sorpresa! Buongiorno, Teresa, tutto benissimo, e voi, siete tornati dalla vacanza?
O, вот это сюрприз! Здравствуй, Тереза, все отлично, а вы уже вернулись из отпуска?
Т.: Si, siamo arrivati l'altro ieri. Abbiamo portato un sacco di souvenir e legali, e abbiamo anche un centinaio di foto che saremo contentissimi di farvi vedere! Che ne dici di venire a cena da noi venerdì prossimo con Antonio? 
Да, мы вернулись позавчера. Привезли кучу сувениров и подарков, а еще у нас около сотни фотографий, которые с удовольствием вам покажем! Как насчет прийти к нам поужинать вместе с Антонио в эту пятницу?
S.: Che gentile! Verremo con piacere, ma venerdì prossimo non è possibile, Antonio lavora fino a tardi fuori città. Sabato non vi va bene?                
Как мило! С удовольствием придем, но в эту пятницу никак не получится, Антонио работает допоздна за городом. А суббота вам не подойдет?
Т.: Va bene, facciamo sabato, per esempio, alle sette e mez¬zo, alle otto.
Хорошо, пусть будет в субботу, например в полвосьмого — восемь.
S.: Perfetto, alle sette e mezzo, alle sette quaranta cinque — dipende dal traffico — saremo da voi. Отлично, в полвосьмого — без пятнадцати восемь, все зависит от пробок, мы будем у вас.
Т.: Allora, ci vediamo sabato! Salutami Antonio! Baci!    
Тогда до субботы! Привет Антонио! Целую!            
S.: Un bacione a te e anche a Paolo! Grazie per l'invito! 
Целую крепко тебя и Паоло! Спасибо за приглашение! 

АУДИО: I preparativi / Приготовления

Т.: Paolo, ho invitato Sandra e Antonio per sabato, venerdì non riuscivano a fare.
Паоло, я пригласила Сандру и Антонио на субботу, в пятницу у них не получалось.
Р.: Ma Teresa, sabato sera c'è la partita di calcio a cui volevo assolutamente andare!
Ho Тереза, в субботу вечером футбольный матч, на который я обязательно хочу пойти!
Т.: Scusa, ho dimenticato... Non ti innervosire, non è l'ultima partita della tua squadra del cuore... Ci andrai un'altra volta! 
Извини, я забыла... Не нервничай, это не последний матч, в котором играет твоя команда! Пойдешь в другой раз! [bad word] sèmpre pensi solo a te stessa. Regalo il biglietto a Mario, rie sarà felice... Cosa vuoi preparare a cena per sabato? 
Как всегда, ты думаешь только о себе. Подарю билет Марио, он будет счастлив... Что ты хочешь пригото¬вить в субботу на ужин?
Т.: Niente di straordinario, in ogni caso Sandra non sa per niente cucinare, quindi quaisiasi cosa io preparo, saranno contenti. [bad word] antipasto facciamo il melone con il prosciutto [bad word]  per il primo — la pasta con sugo di carne, per il secondo — pollo arrosto con erbe. Per il [bad word] quei pasticcini di [bad word] nella nostra pasticceria preferita. 
Ничего особенного, в любом случае Сандра абсолютно не умеет готовить, значит, что бы я ни приготовила, они будут довольны. Итак, на закуску подадим дыню с сыро-копченой ветчиной, на первое — пасту с мясным соусом,  на второе — жареную курицу в травах. На десерт купи те фруктовые пирожные в нашей любимой кондитерской.
Р.: Allora, fammi una lista per fare la spesa e ti porto tutto venerdì sera. proposito, a che ora devono venire sabato? 
Тогда напиши мне список покупок, и я тебе все принесу в пятнииу вечером.   Кстати,   во  сколько  они должны прийти в субботу?
Т.: Verso
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мы станем J  Это туризм  Эле дэ соям малика  Эх гармуннар уйный белсэм Руслан Кирамутдинов  Pinnacle feat Jay Jacob Arro  Охрип-джуджун  HOT RIGHT NOW DJ FRESH ft RITA ORA  Ginex белые небеса 
О чем песня
Н. О. Муриан. Итальянский язык. - 08 - Incontro 8?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен