Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Und nun bin ich ein Fremder Der sich von seinen Lieben hat entfernt Und weit [bad word] Und so bin ich vergangen Die letzte Ausfahrt, die versteckt, sich zeigt Auf dieser [bad word] die mich kaum noch tragt Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich es wag zu sprechen, Dann konnten sie nicht horen, noch verstehen. Und so verstumme ich Und wenn ich es wag zu lachen, Verhallt die Freude ganzlich ungeteilt, Denn sie fuhlen nicht mit mir Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen Und wenn ich mich dann nahern will Schafft die Sehnsucht mehr Distanz Und wenn ich sie [bad word] will Verliere ich das Gleichgewicht Letzte Ausfahrt: Leben Aus dem Winter meiner Seele Nur ein kleiner Schritt genugt Und ich geh auf neuen Wegen _______________________________ (перевод - Stealth) И вот теперь я - посторонний, Покинувший свою любовь И ушедший далеко. И таким образом я миновал Последний выход, который скрыто виден На том мосту, что едва держит меня. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если я осмеливаюсь говорить, Они не могут ни услышать, ни понять. И тогда я умолкаю. И если я осмеливаюсь засмеяться, Радость смолкает совсем неразделенной, Так как они не сопереживают вместе со мной. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь. И если затем я хочу приблизиться, Тоска создает большую дистанцию. И если я хочу их коснуться, То теряю равновесие. Последний выход: в жизнь Из зимы моей души. Достаточно всего лишь маленького шага И я вступлю на новый путь.