Шуберт. Ständchen ('Leise flehen meine Lieder'), song for voice & piano (Schwanengesang), D. 957/4 (исполнитель: Герхард Хюш (1901-1984), Ханс Удо)

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.

Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.

Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.

Laß auch dir die [bad word] bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!

(перевод с нем. Николай Огарев, 1840)

Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.

При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас.

Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья,
Звуки их полны печали,
Молят за меня.

В них понятно все томленье,
Вся тоска любви,
И наводят умиленье
На душу они.

Дай же доступ их призванью
Ты душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Гоша матарадзе эти два сердца  Аты такая вся восточный округ  Руки пахнут винтовкой мосина  Песня из фильма не отрекаются любя  2517 - дым  Жиган и Юлия Савичева-Отпусти  Клад наш клад  Весна Неизвестное Объединение 
О чем песня
Герхард Хюш (1901-1984), Ханс Удо - Шуберт. Ständchen ('Leise flehen meine Lieder'), song for voice & piano (Schwanengesang), D. 957/4?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен