Sri Nanda-Nandanastakam (исполнитель: Deva Premal)

"Sri Nanda-nandanastakam"

1) [bad word] vaktra-mandalam 
Sukarna-ratna-kundalam 
Sucarcitanga-candanam 
Namami nanda-nandanam

2) Sudirgha netra-pankajam
Sikhi-sikhanda-murdhajam 
Ananga-koti-mohanam
Namami nanda-nandanam

3) Sunasikagra-mauktikam 
Svacchanda danta-panktikam 
Navambudanga-cikkanam
Namami nanda-nandanam

4) Karena venu-ranjitam 
Gati-karindra-ganjitam 
Dukula-pita sobhanam 
Namami nanda-nandanam

5) Tri-bhanga-deha-sundaram 
Nakha-dyuti-sudhakaram
Amulya ratna-bhusanam
Namami nanda-nandanam

6) Sugandha-anga-saurabham-
Uroviraji-kaustubham 
Sphuracchri-vatsalanchanam
Namami nanda-nandanam

7) Vrndavana-sunagaram 
Vilasanuga-vasasam 
Surendra-garva-mocanam 
Namami nanda-nandanam

8) Vrajangana-sunayakam 
Sada sukha-pradayakam 
Jagan-manah pralobhanam 
Namami nanda-nandanam

9) Sri-nanda-nandanastakam 
Pathed ya sraddhayanvitah 
Tared-bhavabdhim dustaram 
Labhet tadanghri-yugmakam

TRANSLATION:

1) I offer pranama to Nandanandana, whose face is extremely delightful, in whose beautiful ears hang jeweled earrings and whose entire body is anointed with fragrant candana.

2) I offer pranama to Nandanandana, whose eyes are more beautiful than the fully bloomed lotus, whose head is beautifully adorned with an arrangement of peacock feathers and who enchants millions of Cupids.

3) I offer pranama to Nandanandana, from whose beautiful nose hangs an elephant-pearl, whose teeth are immensely effulgent, whose [bad word] is more beautiful and lustrous than a fresh rain cloud.

4) I offer pranama to Nandanandana, whose lotus hands hold the flute, whose lingering gait defeats even that of an impassioned elephant and whose dark limbs are beautified by a yellow shawl.

5) I offer pranama to Nandanandana, whose threefold-bending posture is exquisitely elegant, the effulgence of whose toe-nails puts to shame even the moon, and who wears invaluable jewels and ornaments.

6) I offer pranama to Nandanandana, whose body exudes an especially beautiful fragrance, and whose broad chest is adorned with the kaustubha jewel and the mark of srivatsa.

7) I offer pranama to Nandanandana, the expert lover of Vrindavana who performs immaculate pastimes and who is attired in clothes which are suitable for those pastimes and who pulverized the pride of Indra.

8) I offer pranama to Nandanandana, who as the lover of the Vraja gopis perpetually delights them and who enchants the minds of all living entities.

9) Whoever regularly recites this (Sri Nanda-nandanastakam) will easily cross the seemingly insurmountable ocean of material existence and attain eternal residence at the lotus feet of Krsna.

ПЕРЕВОД:

1) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё лицо восхитительно, чьи прекрасные уши украшены драгоценными серьгами.

2) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи глаза прекраснее цветка лотоса, чья голова красиво украшена перьями павлина и кто очаровывает амуров.

3) Я выражаю приветствия Нанданандане, от чьего носа висит жемчужина слона, чьи зубы очень лучезарны, чей телесный цвет лица прекраснее и светлее, чем свежие дождевые облака.

4) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи руки-лотосы держат флейту, чья походка тяжелей, чем у страстного слона и чьи тёмные конечности украшены жёлтым платком.

5) Я выражаю приветствия Нанданандане, чья поза тройного изгиба изысканно элегантна, сияние чьих ногтей посрамляет даже луну и который носит бесценные драгоценности и украшения.

6) Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё тело издает особенно прекрасный аромат и чья широкая грудь украшена драгоценностью Каустубха и знаком Шриватсы.

7) Я выражаю приветствия Нанданандане, кто особый любитель Вриндавана, кто безупречно играет и кто одет в одежду, которая подходит для этих игр и кто распыляет гордость Индры.

8) Я выражаю приветствия Нанданандане, который, как любовник гопи Враджы, постоянно радует их и который завораживает умы всех живых существ.

9) Тот, кто регулярно это читает, легко пересечёт непреодолимый океан материального существования и обретет вечное существование у лотосных стоп Великого Кришны.

Это гимн Богу Кришне. Здесь для него используется имя "Нанда-Нандана", что означает "сын (нандана) Нанды".
Так как слово "нанда" также означает "радость" и происходит от слова "ананда", что означает "блаженство", этот гимн помогает обрести именно радость и блаженство.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Поколение раша  TIm я люблю тебя  Jandro душа больна  Любимая Remix T1One Prod CJ AKO  Олег Горяйнов  Её легкая тень  Mika Я не жду тебя  По привычке Bah Tee 
О чем песня
Deva Premal - Sri Nanda-Nandanastakam?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен