Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Todd: These are my friends… See how they glisten See this one shine… How he smiles in the light My friends My faithful friends Speak to me friends… Whisper, I’ll listen I know, I know You’ve been locked out of sight all these years Like me my friends Well [bad word] home To find you waiting Home…And we’re together And we’ll do wonders Won’t we… (Todd and Ms. Lovett sing simultaneously) Todd: You there my friend… [bad word] let me hold you Now, with a sigh You grow warm in my hand My friend… My clever my friend Ms. Lovett: I’m your friend too, Mr. Todd If you only knew, Mr. Todd Ooh, Mr. Todd you’re warm in my hand [bad word] home Always had a fondness for you, I did Todd: Rest now my friends… Soon I’ll unfold you Soon you’ll know splendors you never have dreamed all your days My lucky friends… Ms. Lovett: Never you fear, Mr. Todd You can move in here, Mr. Todd Splendors you never have dreamed all your days will be yours I’m your friend Todd: Till now your shine…was merely silver… Friends…You shall [bad word] You’ll soon drip [bad word] Ms. Lovett: And you’re mine Don’t they shine beautiful? Silver’s good enough for me Mr. T… Мои друзья Ловетт: (говорит) Ух ты! Да у них рукояти их серебра, верно? Тодд: (говорит) Да, из серебра (поет) Вот они мои друзья Посмотри, какие блестящие Посмотри, как вот этот сверкает Как он улыбается в свету Мои друг Мой верный друг Поговори со мной друг Шепни Я услышу. Знаю, знаю, ты был заперт Скрыт от взоров Все эти годы, как и я Мой друг Как приятно вернуться домой и узнать, что ты ждешь меня Я дома и мы с тобою вместе! И мы сотворим чудеса Не так ли? Ты со мной, дружище? Ловетт: Я тоже ваш друг, мистер Тодд Если бы вы знали мистер Тодд Ох, мистер Тодд Вы так теплы в моих руках Вы снова дома! Я всегда любила вас, правда. Тодд: (симультанно) Дай мне тебя коснуться Теперь со вздохом ты теплеешь в моих руках Мой друг Мой смышленый друг… Ловетт: Ничего не опасайтесь, мистер Тодд Вы можете остаться здесь, мистер Тодд Мистер Тодд, блеск… Вам ведь и не снилось, что вся ваша жизнь будет принадлежать вам! Я ваш друг а вы мой! Разве их сияние не прекрасно? Серебро мне вполне сойдет, Мистер Т. Тодд: (симультанно) Теперь отдохните мои друзья Я расчехлю вас вскоре. Скоро вы познаете блеск О котором вы и не мечтали за всю свою жизнь, мои везучие друзья. До этого дня вы сверкали просто серебром. Друзья, теперь с вас будут капать рубины, скоро с вас будут капать драгоценные рубины (говорит) НАКОНЕЦ-ТО! Моя правая рука вновь совершенна!