Stabat Mater dolorosa (исполнитель: Франсис Пуленк)
Stabat mater dolorosa juxta [bad word] lacrimosa, dum pendebat Filius. Cuyus animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius. O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater Unigeniti. Quae moerebat et dolebat, Pia Mater [bad word] videbat Nati poenas incliti. Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret in tanto supplicio? Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari dolentem [bad word] Filio? Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut [bad word] Sancta mater, istud agas, [bad word] fige plagas cordi meo valide. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, poenas mecum divide. Fac me tecum pie flere, [bad word] condolere, donec ego vixero. Iuxta [bad word] tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero. Virgo virginum praeclara, mihi iam non sis amara: fac me tecum plangere. Fac ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere. Fac me plagis vulnerari, fac me [bad word] inebriari, et [bad word] Filii. Flammis ne urar succensus per te Virgo, sim defensus in die judicii Christe, [bad word] sit hinc exire, da per matrem me venire ad palmam victoriae. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur Paradisi gloria. Amen. Стояла Мать скорбящая Возле креста, исполненная слёз, Где распят Сын. Её же душу стонущую, Омраченную и скорбящую, Пронзил меч. О, как опечалена и огорчена Была Благословенная Мать Единородного! Как горевала и печалилась, И трепетала, видя Рожденного ею, Пребывающего в страшных муках. Какой же человек останется равнодушным, Видя Мать Христа В таком унижении? Кто не станет сочувствовать Благой Матери, видя Скорбь о Сыне? За грехи своего народа Видит Иисуса отданным на муки И подвергнутым бичеванию, Видит свое милое дитя Брошенным умирать, Дабы испустил дух. О, Мать, источник любви! Дай мне почувствовать силу скорби, Чтобы я мог плакать с тобой. Сделай так, чтобы загорелось мое сердце Любовью ко Господу Христу, Чтобы я был в мире с Ним. Святая Матерь, сделай так, чтобы Муки распятия С силой вошли в моё сердце. Твоего израненного Сына муки, что соизволил страдать из-за меня, Дай с Тобою разделить. Позволь мне искренне плакать с Тобою, Сострадая Распятому, Пока я буду жив. Возле Креста с Тобою стоять, С Тобою горю желанием Рыдания делить. Дева дев пречистая, Не будь ко мне столь сурова, Дай мне рыдать с Тобою. Сделай так, чтобы я понёс смерть Христа, Сподоби стать причастником Страстей И ран удостой. Дай мне плакать над Израненным, Наполни меня крестной мукой Возлюбленного Сына. В огне и пламени Тобою, Дева, буду я спасен В день судный. Подай мне крестное заступление, Смертью Христа укрепи Милости Его ради. Когда тело умрёт, Даруй моей душе Райскую славу. Аминь.