Tsugaru Kaikyo Fuyugeshiki (исполнитель: Sayuri Ishikawa)
Ueno hatsu no yakou ressha orita toki kara Aomori eki wa yuki no naka Kita e [bad word] hito no mure wa dare mo mukuchi de Uminari dake wo kiite [bad word] Watashi mo hitori renrakusen ni nori Kogoesou na kamome mutsume naite [bad word] Aa [bad word] fuyugeshiki Goran are ga tappimisaki kita no hazure to Mishiranu hito ga yubi wo sasu Iki de [bad word] mado no garasu fuite mita kedo [bad word] ni kasumi [bad word] dake Sayonara anata watashi wa kaerimasu Kaze no oto ga mune wo [bad word] nake to bakari ni Aa [bad word] fuyugeshiki Sayonara anata watashi wa kaerimasu Kaze no oto ga mune wo [bad word] nake to bakari ni Aa [bad word] fuyugeshiki С того момента, как я сошла на Аомори С ночного поезда, идущего из Уэно, Меня окружает снег. Возвращающиеся на север люди В молчании слушают шум волн. И я одиноко на этом пароме Смотрю на замерзших чаек и плачу. Зимний вид пролива Цугару. «Смотрите, это Таппи-мисаки, северный край» — Говорит незнакомец, указывая рукой. Но хотя я протерла запотевшее от дыхания стекло Вдали вижу лишь мглу. Прощай, я возвращаюсь домой. Звук ветра сжимает грудь. Словно говорит мне «Плачь!» — Зимний вид пролива Цугару. *** Сошла с ночного токийского поезда, А станция Аомори - вся в снегу. Толпа вернувшихся на север Безмолвно вслушивалась в шум прибоя. Я в одиночестве села на паром и плакала, Глядя на коченеющих чаек... Сангарский пролив зимой... "Смотри - мыс Таппи, самый север..."- Указал кто-то. Протёрла запотевшее от дыхания стекло, Но в далеке лишь дымка. Прощай, я уезжаю домой... А вой ветра пронизывает сердце, Словно говорит мне:"Плачь, плачь..." Сангарский пролив зимой... Прощай, я уезжаю домой... А вой ветра пронизывает сердце, Словно говорит мне:"Плачь, плачь..." Сангарский пролив зимой...