Hymne à l'amour (исполнитель: Lara Fabian and Patrick Fiori)
Le ciel bleu sur nous peut s'effrondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant que l'amour inondera mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les grands problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes... J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais... J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais... Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais... On peut bien rire de moi, Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais... Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe, si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi... Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel, plus de problèmes Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?... ...Dieu réunit ceux qui s'aiment! *********** Небо голубое может нас накрыть И земля обрушиться на наши главы может, Мне все равно, если ты меня любишь Мне наплевать на весь мир, Пока любовь заполняет утро мое, Пока тело будет дрожать в твоих руках… Какое мне дело до больших проблем?.. Моя любовь, если ты меня любишь… Я дошла бы до мира конца, стала б блондинкой, Если б ты попросил об этом меня… Я достала бы с неба луну, Я погналась бы за успехом, Если бы ты меня попросил, О, мое достояние… Я отказалась бы от родины, друзей Пусть смеются, ведь это без затей Я бы сделала что угодно, Лишь б ты меня об этом попросил… Если когда-нибудь жизнь будет забирать тебя, Ты будешь умирать… Даже если это далеко от меня, Мне неважно, если ты меня любишь, Ведь я умру вместе с тобой… И тогда будет целая вечность Окунуться в голубую бесконечность. Нет, но там проблем не меньше… Веришь ли ты в нашу любовь? Ведь Бог соединяет тех, Кто любит вместе… Перевод: Борисенко Анастасия.