a tail of the wind (Shoohey cover) (исполнитель: Caz)
Yakitsuku masshiro na hito kawaranai kage Tooku zattou no naka kasumu shinkirou The deeply imbedded white days and unchanging shadow Far, from inside the crowds, the fading mirage Sotto sotto me wo tsumutteta Zutto zutto mimi wo fusaideta Kakinagutta kotoba ni imi nado nakatta no? Oshiete Softly softly I closed my eyes Always always I closed my ears In the faintly written words was there no meaning? Let me know [bad word] kagami no naka no okizari no MELODY Warau hana no mukou ni [bad word] hakujitsu Inside the reflecting mirror, amelody is thrown away Laughter, flower, the sun that is flowing towards the other side Sotto sotto kuchi wo tsumuideta Zutto zutto kokoro misenaide [bad word] mirai wo negau dake no hibi ni Sayonara Softly softly I murmured Always always Never show your heart To the everyday that only wanted a firm future, goodbye Kimi ni todoke sora aoi de Kakenukete sono SPEED de Ryoute [bad word] mo mada furerarenai yo Sakamaku kaze no naka Kimi ni todoke kaze kanadete Mada mienai sekai ga [bad word] desho Sono me hiraitara [bad word] sora no [bad word] Hajimari wa sou koko kara To reach you, I gaze at the sky and [bad word] at that speed Even if I stretch out my hands, I couldn't touch it the inside of the fierce wind To reach you, if I play the wind I bet there is a world I haven't seen yet When I opened my eyes, the wide open sky was underneath me. So start is from this place Kimi ni todoke sora aoi de Kakenukete sono SPEED de Ryoute [bad word] mo mada furerarenai yo Sakamaku kaze no naka Kimi ni todoke kaze kanadete Mada mienai sekai ga [bad word] desho Sono me hiraitara [bad word] sora no [bad word] Hajimari wa sou koko kara To reach you, I gaze at the sky and [bad word] at that speed Even if I stretch out my hands, I couldn't touch it the inside of the fierce wind To reach you, if I play the wind I bet there is a world I haven't seen yet When I opened my eyes, the wide open sky was underneath me. So start is from this place Kimi ni todoke kaze ni noseteku yo Azayaka na kisetsu ni tsutsumare Sono me hiraitara [bad word] sora no [bad word] Hajimari wa sou koko kara To reach you, I'll send it on the wind. The clear seasons embrace it When I opened my eyes, the wide open sky was underneath me. So start is from this place Kaze kanade yo Let's play the wind Ano hi no jibun to te to te tsunaidara [bad word] daseru yo koko kara When I hold the hand of myself from that day, I'll be able to walk away from here