Sakasama no Patema (Патэма наоборот) OST (исполнитель: Estelle Micheau)
Esperanto: Inverse sin etendas mondoj du, Jen unu jen la alia tiritaj palpe, Jen unu jen du al ŝovitaj mane. Ĉielo kaj Tero eltonditaj for Sur la manplaton estas kunmetitaj. Vizitas lumradio de la komenco, Ĉi tiun mondon kun espero! La duo, nepre, iam... Inverse koro sonoras batoj du, Jen unu jen la alia [bad word] as vortoj, Jen unu jen du al proksimas koroj. Ĉielo kaj Tero eltonditaj for En la man polmo estas al premitaj. Alvenas paŝo sono de la komenco, Veturas tien kun futuro! La duo, nepre, iam... English: "Spread Upside-down" Two worlds One by one, stumbling repeatedly In one and two's, the were brought The sky and ground that were torn apart We continued overlapping in our hands The light of the begining is over there Riding the wish, it will visit Both of us, surely, someday… "Resonating Upside-down" Two heartbeats One by one, we exchanged words In one and two's, we brought our hearts together The sky and ground that were torn apart We continued holding in our hands The footsteps of the begining are over there Riding the future, they will visit Both of us, surely, someday… Русский: Два мира противоположны друг другу. Мы исследовали каждый свои миры И оказались рядом друг с другом. Небо и Землю, что были разделены, Мы продолжаем объединять в наших руках. Яркий свет начала начал воплощает мечты. Он придёт к нам обоим, обязательно, однажды… Два противоположных ритма сердца. Одним за другим обмениваясь словами, Мы объединяли наши сердца. Небо и Землю, что были разделены, Мы продолжаем держать в наших руках. Следы изначального приведут нас к будущему. Они придут к нам обоим, обязательно, однажды…