Шри Шри Шад Госвами аштака (Srila Srinivasa acarya (1517-?) (исполнитель: Zoltán Bakaja & Lajos Bárdos choir (University)
ШРИ ШРИ ШАД ГОСВАМИ АШТАКА Srila Srinivasa acarya (1517-?) Zoltán Bakaja & Lajos Bárdos choir (University of Pécs) 2006 - Sri Sad Goswami Astakam Преданный из Венгрии Золтан Бакая - по профессии классический музыкант, скрипач и композитор. Среди его произведений несколько аранжировок вайшнавских бхаджанов для хора. Желающие могут найти ноты на его сайте: [bad word] /bakaja.hu/for-mixed-choir.php Золтан Бакая в 2006 преподавал в Пештском университете и вдохновил студентов хора Лайоша Бардоша сделать эту запись. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ШРИ ШРИ ШАД ГОСВАМИ АШТАКА (1) krishnotkirtana-gana-nartana-parau premamritambho-nidhi dhiradhira-jana-priyau priya-karau nirmatsarau pujitau sri-caitanya-kripa-bharau bhuvi bhuvo bharavahantarakau [bad word] sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau ---------------------------------------------- Посвятившие себя прославлению Кришны пением и танцами, [они] – океан нектара любви к Богу,- [Они] дороги и умиротворенным людям и беспокойным*,- радость дающие, незавидующие, [всеми] почитаемы. Милость Шри Чайтаньи несущие миру, - мира бремя уничтожающие. Я славлю [тех шесть Госвами: ] Шри Рупу, Шри Санатану, Шри Рагхунатху Бхатту и Шри Рагхунатху даса, Шри Дживу и Шри Гопала Госвами. *также: dhiradhira- и благоразумным и безрассудным - (2) nana-sastra-vicaranaika-nipunau sad-dharma-samsthapakau lokanam hita-karinau tri-bhuvane manyau saranyakarau radha-krishna-padaravinda-bhajananandena mattalikau [bad word] sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau Тщательно изучив множество шастр, [они] твёрдо установили вечную дхарму. Действуя на благо человечества, в трёх мирах достойные почитания, [они] давали прибежище, наслаждающиеся радостью любовного служения лотосным стопам Радхи и Кришны. Я славлю Рупу, Санатану, двух Рагхунатх, Шри Дживу и Гопала Госвами. - (3) sri-gauranga-gunanuvarnana-vidhau sraddha-samriddhy-anvitau papottapa-nikrintanau tanu-bhritam govinda-ganamritaih anandambudhi-vardhanaika-nipunau kaivalya-nistarakau [bad word] sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau - [Они] прославили/описали качества Шри Гауранги, наделенные совершенной верой. Устраняющие страдания от грехов у имеющих тело нектарными песнями о Говинде, искусные в увеличении океана блаженства, [они] избавляли от каивальи* Я славлю Рупу, Санатану, двух Рагхунатх, Шри Дживу и Гопала Госвами. -------------- *(зд. слияния с безличным аспектом Господа), [давая взамен вкус личностных отношений]. kaivalya ….1) отделение души от материи, освобождение, счастье, трансцендентное/ 2) абсолютное единство/ 3) совершенное уединение (4) tyaktva turnam asesha-mandala-pati-srenim sada tuccha-vat bhutva dina-ganesakau [bad word] kaupina-kanthasritau gopi-bhava-rasamritabdhi-lahari-kallola-magnau muhur [bad word] sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau Навсегда оставив всех правителей страны и [принадлежность к этому] классу как нечто незначительное, став из сострадания спасителями несчастных душ, облачились [они] в каупины и лохмотья; в настроении гопи в волны счастья океана нектарного вкуса беспрерывно погруженные. Я славлю Рупу, Санатану, двух Рагхунатх, Шри Дживу и Гопала Госвами. (5) kujat-kokila-hamsa-sarasa-ganakirne mayurakule nana-ratna-nibaddha-mula-vitapa-sri-yukta-vrindavane radha-krishnam ahar-nisam prabhajatau jivarthadau yau muda [bad word] sanatanau raghu-yugau sri-jiva-gopalakau В наполненном стаями поющих кукушек, лебедей, журавлей и павлинов, [там, где] хранится множество драгоценных каменьев у корней деревьев,- в исполненном великолепия лесу Вриндавана, днем и ночью поглощенные поклонением Радхе-Кришне, они с радостью давали высший смысл [жизни] живым существам. Я чту Рупу, Санатану, двух Рагхунатх, Шри Дживу и Гопала Госвами. - (6) sankhya-purvaka-nama-gan