Kim bilir(на русс.) (исполнитель: Тельман)
Покой души печаль Стирает что ни час Судьбы безжалостная тень О, если б только мог бы я еще хоть раз Вернуться в прошлое на день Шумит листвой в груди Забытый счастьем сад Увял у жизни моей цвет Затем бы сердце ты хоть на мгновение гРАД Нашел бы я улыбки След Я слёзы лью, Мне слёзы утешенье, Я молчу, Безмолвие мученье, Я молю, Кто слышит сердца, плачь и крик Кто знает как, Душа моя горит, ей больно так Объятая тоской, кто знает как? Вернуться в прошлое на миг… … огней моих отчаянием полна Слезами горькими я сыд, Утратил я покой, Утратил сладость сна Гость прошлого не спит … огней моих отчаянием полна Слезами горькими я сыд, Утратил я покой, Утратил сладость сна Гость прошлого не спит. Birce gün bextever yaşaya bilsem, Üzüm de gülerdi herden. Bele yaşamaqdan yaxşıdır ölsem, Yamanca [bad word] am men. Birce gün bextever yaşaya bilsem, Üzüm de gülerdi herden. Bele yaşamaqdan yaxşıdır ölsem, Yamanca [bad word] am men. Kim bilir, qelbimin ağrısını kim bilir, Hesretin yanğısını kim bilir? Yamanca [bad word] am men Kim bilir, qelbimin ağrısını kim bilir, Hesretin yanğısını kim bilir? Yamanca [bad word] am men Gözlerim yolda, qulağım sesde, Qalmayıb daha heves de. Üreyim döyünür qızıl qefesde, Yamanca [bad word] am men Gözlerim yolda, qulağım sesde, Qalmayıb daha heves de. Üreyim döyünür qızıl qefesde, Yamanca [bad word] am men Я слёзы лью, Мне слёзы утешенье, Я молчу, Безмолвие мученье, Я молю, Кто слышит сердца, плачь и крик. Kim bilir, qelbimin ağrısını kim bilir, Hesretin yanğısını kim bilir? Yamanca [bad word] am men Gözlerim yolda, qulağım sesde, Qalmayıb daha heves de. Üreyim döyünür qızıl qefesde, Yamanca [bad word] am men Gözlerim yolda, qulağım sesde, Qalmayıb daha heves de. Üreyim döyünür qızıl qefesde, Yamanca [bad word] am men Yamanca [bad word] am men…