M. Karłowicz, sł. M.Konopnicka "Na śnegu" / М.Карлович, ст. М.Конопницкой "На снегу" (исполнитель: Наталия Magda-Zitta Виноградова,)

Перевод:
Если бы у меня было серебряное перо - 
Я бы обмакнула его в иней,
В ранний иней на той тропинке,
Где лежат дрожащие бриллианты,
Лежат дрожащие, рассыпанные,
Окрашенные бледным солнцем.

Если бы у меня было серебряное перо - 
Я бы писала им на кристалле,
На кристалле, на этой воде,
Что стала ясным льдом,
И не течет, и не плывет - 
Лишь журчит в своей глубине...

Ибо для зимней песенки
Мне не надо ни цветка, ни утренней звезды,
Ни голубизны этого неба - 
Мне нужны только снежные поля,
Только жемчуг инея,
Только биение [колокола] смерти -
Это все, что нужно!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Арчи для тебя  Гул сезим  Ниге яна йорегем  Someday do you know  Если бы я был NS  21 Мерседес S666 Скрытый Трек Последний  Время соборов  Французский рэп Marselle 
О чем песня
Наталия Magda-Zitta Виноградова, - M. Karłowicz, sł. M.Konopnicka "Na śnegu" / М.Карлович, ст. М.Конопницкой "На снегу"?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен