Kilikia (исполнитель: The Beautified Project)
Երբոր բացվին դռներն հուսո, Եվ մեր երկրեն փախ տա ձմեռ, Չքնաղ երկիրն մեր Արմենիո,- Երբ փայլե յուր քաղցրիկ օրեր. Երբոր ծիծառն իր բույն դառնա, Երբոր ծառերն հագնին տերև՝ Ցանկամ տեսնել զիմ Կիլիկիա, Աշխարհ՝ որ ինձ ետուր արև: Հասակ մը կա մեր կենաց մեջ, ՈՒր ամենայն իղձ կավարտի. Հասակ մը, ուր հոգին ի տենչ՝ Հիշատակաց յուր կարոտի. Հորժամ քնարս իմ ցրտանա, Սիրույն տալով վերջին բարև՝ Երթամ ննջեմ զիմ Կիլիկիա, Աշխարհ՝ որ ինձ ետուր արև: Kilikia (lyrics, English translation) image: [bad word] /static.urx.io/units/web/urx-unit-loader.gif When doors of hope are opened wide, And dreary winter flees away, Our beauteous Armenia Beams forth in glad and smiling day; When swallows to their nests return And trees put on their leaves so bright I yearn for my Kilikia, The land where first I saw the light. [bad word] to each a time of life When all our hopes have gone at last, The poor soul longs and strives no more; And dwells alone upon the past; The, when my breaking harp, [bad word] Shall sing to hope a last good-night, I’ll sleep in my Kilikia, The land where I first saw the light. Когда двери надежды открываются широкие, И унылая зима убегает прочь, Наша Армения прекрасный Балки вперед в радостном и улыбается день; Когда ласточки к своим гнездам вернуться И деревья поставить на их листья так ярко Я жажду моей Киликии, Земля, где сначала я увидел свет. Там приходит к каждому время жизни Когда все наши надежды пошли наконец, Бедные тоскует душа и стремится не более; И живет в одиночестве на прошлое; , Когда мой поломка арфе, расшатанный Будем надеяться, петь последний спокойной ночи, Я буду спать в моем Киликии, Земля, где я впервые увидел свет.