Do You Hear What I Hear (Гремлины) (исполнитель: Johnny Mathis)
Said the night wind to the little lamb Ночной ветер сказал ягнёнку: Do you see what I see "Видишь ли ты то же, что и я?" Way up in the sky, little lamb Посмотри в небо, ягнёнок, Do you see what I see Видишь ли ты то же, что и я? star, a star, dancing in the night Звезда, звезда, что танцует в ночи, With a tail as big as a kite С длинным, как у воздушного змея, хвостом, With a tail as big as a kite С длинным, как у воздушного змея, хвостом..." Said the little lamb to the shepherd boy Ягнёнок сказал пастушку: Do you hear what I hear "Слышишь ли ты то же, что и я? Ringing through the sky, shepherd boy Пастушок, в небе - звон. Do you hear what I hear Слышишь ли ты то же, что и я? song, a song, high above the trees Песня, песня, высоко над деревьями With a voice as big as the sea С голосом сильным, как морской прибой, With a voice as big as the sea С голосом сильным, как морской прибой..." Said the shepherd boy to the mighty king Пастушок сказал могущественному королю: Do you know what I know "Знаешь ли ты то, что знаю я? In your palace warm, mighty king В твоём дворце тепло, могущественный король, Do you know what I know Знаешь ли ты то, что знаю я? child, a child, shivers in the cold Дитя, дитя дрожит от холода. Let us bring Him silver and gold Давай принесём Ему серебра и золота, Let us bring Him silver and gold Давай принесём Ему серебра и золота." Said the king to the people everywhere Король сказал людям: Listen to what I say "Слушайте, что я скажу! Pray for peace people everywhere Молитесь за мир повсюду, Listen to what I say Слушайте, что я скажу! child, a child, sleeping in the night Ребёнок, ребёнок спит в ночи He will bring us goodness and light Он принесёт нам благодать и свет! He will bring us goodness and light Он принесёт нам благодать и свет! He will bring us goodness and light Источник: [bad word] /www.amalgama [bad word] songs/f/flyleaf/do_you_hear_what_i_hear.html © Лингво-лаборатория «Амальгама»: [bad word] /www.amalgama [bad word] .